МЪКАТА - превод на Турски

keder
скръб
мъка
тъга
печал
тъжни
болка
горест
огорчението
acısını
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
üzüntü
тъга
скръб
тъжен
мъката
печал
съжаляваме
съжаление
скърби
ızdırap
страдание
агония
нещастие
болка
мъка
acı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
acısı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
son
край
за последно
краен
последните
изминалите

Примери за използване на Мъката на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Казват, че мъката ни променя.
Derler ki, keder bizi dönüştürür.
Както покоят, Така и мъката.
Ne huzur ne de keder.
Споделям мъката ви.
Acılarınızı sizinle paylaşıyorum.
Пиех, за да удавя мъката, но тя се научи да плу….
Acılarımı boğmak için içtim; ama lanet olasıca acı yüzmeyi öğrendi…''.
Двойни бяха и бедността, и мъката.
Yoksulluğu da üzüntüyü de ikiye katlıyorduk.
Разбирам мъката ви, но оставете случая на професионалистите.
Acınızı anlıyorum, ama kendi güvenliğiniz için, bu işi profesyonellere bırakın.
И сега съм тук, сам с мъката си която живее тук.
Ve burada kederimle birlikte, am… Ben kaydedildi oldum… burada.
Защо не спестим мъката на всички?
Neden herkesi acıdan kurtarmıyorum ki?
Не очаквай от мен да ти съчувствам за мъката.
Acıların için yas tutmamı bekleme benden.
Мъката ни не може да се опише с думи.
Üzüntümü ifade edecek kelime bulamıyorum.
Как можеш да измериш мъката?
Üzüntüyü nasıl ölçebilirsin?
Ние уважаваме мъката на семейството.
Ailenin acısına saygı duymalıyız.
Галахад, може да почиваш в мир, където мъката и болката са заточени.
Galahad, acı ve üzüntünün olmadığı yerde, huzur içinde yat.
Понеже ноща носи мъката от вчера и надеждата
Çünkü gece dünün üzüntülerini, ertesin günün umutlarını
Нека мъката си отиде.
Bırakın ızdırabınız gitsin.
Но мъката ти показва колко много си я обичал.
Ama kederin onu ne kadar çok sevdiğini gösteriyor.
След самоубийството на сина й тя не може да понесе мъката и също се самоубива.
Annesi kraliçe, oğlunun acısına dayanamayıp o da kendini hançerler.
Какво знаеш за мъката?
Izdırap hakkında ne bilirsin ki?
Роднините на починалите едва се справят с мъката си.
Şehit aileleri acıları ile baş başa kalmıştır.
Никой не може да превърне мъката в 6% комисионна в това е добра Хедър.
Hiç kimse kederi, Heatherdan daha iyi% 6 komisyona dönüştüremez.
Резултати: 94, Време: 0.1019

Мъката на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски