НАЙ-ГОТИНОТО - превод на Турски

en iyi
най-добре
е
топ
е най-добрият
от най-добрите
е най-добрата
си най-добрият
по-добре
най-добрият
най-хубавата
en güzel
най-красивите
най-хубавото
най-добрите
най-прекрасното
най-милото
е хубавото
най- красивата
en seksi
най-секси
най-сексапилната
най-готините
най-горещите
най-якото
е много секси
най-привлекателната

Примери за използване на Най-готиното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Как да спечеля пари за да си купя най-готиното нещо на света?
Dünyanın en harika şeyini almak için nasıl para kazanabilirim?
Най-готиното в порното е сюжетната линия.
Pornonun en güzel tarafı hik•ye kısmı.
Тя беше най-готиното момиче, което познавах и се издъних.
Tanıştığım en harika kızdı ve o şansı yok ettim.
Университетът на Итака е най, най-готиното място на света.
Ithaca Üniversitesi Dünyanın en harika yeri.
Това е най-готиното нещо, което съм виждал.
Bu şimdiye kadar gördüğüm en harika şey.
И виж най-готиното!
Şuna bak! En güzel yanı!
Брук Дейвис обърни се надясно и ще видиш най-готиното момче на партито.
Brooke Davis, sağ tarafına bak. Bu partinin en yakışıklı çocuğunu göreceksin.
всичко друго… но това е най-готиното ванилово капучино… което съм пил през живота си.
berbat bir şey fakat bu, tüm hayatım boyunca içtiğim en iyi vanilya sütü.
Също като някой, който е бил загубеняка на училището, а на следващия ден ще ходи с най-готиното момиче на бала.
Tıpkı okulun eğlencesi olmuş birisinin günün birinde partiye okulun en güzel kızıyla gitmesi gibi.
Но най-готиното от всичко е, че мънички същества върху купчина чакъл около съвсем обикновена звезда в съвсем обикновена галактика могат да спечелят битката да разберат своя свят.
Ama en havalı şey şu, tamamen sıradan bir galaksideki tamamen sıradan bir yıldızın etrafındaki bir moloz yığını üzerindeki bu küçük yaratıklar, dünyayı anlama savaşını kazandırabilir.
защото бях най-готиното момиче там, но после се появи тази мръсница, която се опитваше да се бърка
çünkü oradaki en ateşli kız bendim. Ama araya girmeye çalışan şu ahlaksız vardı.
Ок, тази вечер не е просто нощта, когато се женя за най-готиното момиче на планетата. Това също е световната премиера на събирането на"Хеп Ейлиън".
Tamam, bu akşam dünyanın en havalı kızıyla evlenmiş olmam dışında yeniden bir araya gelen Hep Alienın dünya galası.
Помня как като малка гледах"Тhrillеr" с майка си и си мислех, че това е най-готиното нещо на света.
Küçükken televizyonda annemle beraber Thrillerı seyrederken bunun dünyadaki en harika şey olduğunu düşünürdüm.
не е кой знае какво, но това е най-готиното нещо, случвало ми се.
bu bugüne kadar başıma gelen en harika şey.
Няма съмнение в това, японците имат най-готините оръжия?
En iyi silahlara kesinlikle Japonlar sahip. Bunları buraya koyabilir miyim?
Това ще е най-готината вечер в живота ми!
Bu hayatımın en güzel gecesi olacak!
Най-готиният шеф на света.
Dünyanın en iyi patronu.
Това е най-готината вечер в живота ми.
Bu hayatımın en güzel gecesi.
Най-готиният ден в живота ми!
Bu hayatımın en iyi günü!
Най-готиният злодей на всички времена!
Tüm zamanların en havalı süper kötüsü!
Резултати: 44, Време: 0.0592

Най-готиното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски