НАКАЗАНИЕТО - превод на Турски

cezası
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
azabı
мъчение
наказанието
cezalandırmak
наказание
накаже
наказва
наказването
ceza
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezasını
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezayı
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
azap
мъчение
наказанието
cezalandırmayı
наказание
накаже
наказва
наказването
cezalandırma
наказание
накаже
наказва
наказването
kefaret
изкупление
покаяние
за гаранцията
наказанието

Примери за използване на Наказанието на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той направи повече от достатъчно да заслужи наказанието, което ще го сполети.
Çekeceği cezayı fazlasıyla hak edecek kadarını yaptı.
Ами…- Нали знаеш какво е наказанието за лъжесвидетелстване?
Yalancı şahitliğin cezasını biliyor musun?
Такова е наказанието.
İşte azap böyledir.
също така забранява наказанието с огън.
ateşle cezalandırmayı yasaklamıştır.
Фил трябва да знае, че наказанието е направено и това е всичко.
Philin haberi olsun o ceza verildi ve çekilecek, bu kadar.
Мисля, че ще приема наказанието.
Sanırım cezayı kabul edeceğim.
Знаеш ли какво е наказанието за измама на Денеб 5?
Deneb Vde dolandırıcılığın cezasını biliyor musun?
Такова е наказанието.
İşte böyledir azap!
Ракел Монтеро и Доун Хил сте използвали наказанието като алиби.
Raquel Montero ve Dawn Hill used Trevorı öldürebilmek için cezalandırmayı mazeret olarak kullandınız.
Въпреки това, наказанието на майката не е забавени за дълго.
Ancak, annenin ceza değildi uzun süre gecikti.
Ако мислиш, че наказанието за греховете ти е смъртта на онези хора.
Eğer günahlarının cezasını, o insanların ölümleriyle çektiğini düşünüyorsan--.
Ела и ще ти покажа наказанието, което ще сполети голямата блудница, седяща над много води.
Sana engin suların kenarında oturan büyük fahişenin çarptırılacağı cezayı göstereyim.
Мога ли да ида в стаята си, докато решите наказанието ми?
Siz ikiniz bana ne kadar ceza vereceğinizi düşünürken ben odama gidebilir miyim?
Нали знаеш какво е наказанието, ако заспиш на поста?
Nöbet yerinde uyumanın cezasını biliyorsundur?
Веднага при управителя на Хотела за да наказанието, което заслужаваш.
Hemen şimdi birlikte otel yönetimine gidiyoruz ve sen hakkettiğin cezayı alacaksın.
Но наказанието се оказа успешна мярка против престъпления.
Ama ceza başarılı bir caydırıcı olarak göründüğünde,
Ако решат, че е виновен, журито и съдията ще определят какво да е наказанието.
Şayet suçlu bulunursa jüri ile mahkeme üyeleri cezayı belirlemek için görüşecekler.
Исус Христос умря, за да премахне наказанието, което заслужаваме за нашия грях.
İsa Mesih bizim günahımızdan ötürü hak ettiğimiz cezayı ortadan kaldırmak için öldü.
Напълно заслужавам наказанието си.
Cezalandırılmayı ve daha fazlasını hak ediyorum.
Променям наказанието ти, ще играеш с Ерик!
Çünkü cezanı değiştirdim, Erikle oynamaya gitmek zorundasın!
Резултати: 811, Време: 0.0889

Наказанието на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски