НЕПОЗНАТ - превод на Турски

yabancı
непознат
чужденец
странен
чужденка
чуждоезичен
аутсайдер
странниче
гринго
чуждестранни
чужди
bilinmeyen
неизвестен
непознат
незнаен
неизследваните
неидентифициран
несметни
tanımadığın
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
bilinmez
непознат
не знаеш
неизвестни
по някаква причина
не знам
незнайно защо
tanımadığım
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
yabancısın
непознат
чужденец
странен
чужденка
чуждоезичен
аутсайдер
странниче
гринго
чуждестранни
чужди
tanımadığı
познавам
да опозная
да се запознаят
да знае
признаване
да разпознават
опознаване
yabancıyım
непознат
чужденец
странен
чужденка
чуждоезичен
аутсайдер
странниче
гринго
чуждестранни
чужди
yabancısınız
непознат
чужденец
странен
чужденка
чуждоезичен
аутсайдер
странниче
гринго
чуждестранни
чужди

Примери за използване на Непознат на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ковбегът беше затворен и един непознат разказваше за Господ.
Tabut kapalıydı ve tanımadığım bir adam Tanrıdan bahsediyordu.
Ти си първият непознат, който идва тук.
Sen buraya gelen ilk yabancısın.
Защото… ти си кон, а аз… съм непознат.
Çünkü… Sen bir atsın ve… Ben yabancıyım.
Да се омъжиш за непознат човек само заради една зимна градина.
Bir seraya sahip olmak için tanımadığın bir adamla evlendin.
Непознат номер.
Tanımadığım bir numara.
По-добре първия път да е някой непознат.
İlk sefer, tanımadığı biri olsa en iyisi.
Ти си един непознат.
Sen bir yabancısın.
Вие сте непознат в Клаусенбърг.
Klausenbergde yabancısınız.
Аз съм напълно непознат тук.
Buraya tamamen yabancıyım.
Само 9% от убийствата на жени са извършени от непознат.
Katillerin sadece yüzde 3ü kadınların tanımadığı kişilerden oluşuyor.
Ти си непознат.
Sen bir yabancısın.
Боже мили, непознат клиент.
Şükürler olsun, tanımadığım bir müşteri.
И за това за нея вие сте просто непознат, който изглежда като съпруга й.
Yani onun için artık sadece kocasına benzeyen bir yabancısınız.
Аз съм добър непознат.
İyi bir yabancıyım.
Ти си непознат, който понякога се появява на рождените ми дни.
Sen sadece doğum günlerinde nadir ortaya çıkan… bir yabancısın.
Вие сте ми напълно непознат.
Siz benim için tamamen yabancısınız.
Трябва да го пробвам с чернокож, който не го е хранил… някой непознат.
Onu beslememiş bir zenciyle, onun tanımadığı biriyle test etmem lazım.
Аз съм непознат, който иска да ти навреди.
Ben sana zarar vermek isteyen bir yabancıyım.
Ти си красив непознат.
Sen yakışıklı bir yabancısın.
Непознат номер.
BİLİNMEYEN NUMARA.
Резултати: 598, Време: 0.0795

Непознат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски