НОЩНИТЕ - превод на Турски

gece
нощ
вечер
нощен
довечера
нощем
днес
снощи
ноща
geceleri
нощем
вечер
през ноща
през нощта
нощното
gecenin
нощ
вечер
нощен
довечера
нощем
днес
снощи
ноща

Примери за използване на Нощните на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нощните книжа.
Vespertine Belgeleri.
Нощните духове са тук.
Geceyarısı ruhları geldi.
И нощните огньове догарят
Ve akşam ateşlerinin sönmeleri,
Когато си спомням за Тебе на постелката си Размишлявам за Тебе в нощните стражи;
Yatağıma uzanınca seni anarım, Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
Имайте предвид и нощните часове.
Siz bir de akşam saatlerini düşünün.
Дневните винаги прецакват нощните.
Gündüzcü eleman hep gececiyi sikiyor.
по сенчестите градини, по нощните алеи и пролетни дворове отново ще се разходя аз сам, никого не винейки.
güzel bahçelerden geçerken… Gece patikada ve bahar bahçelerinde giderken… Yine yalnız yürüyeceğim, kimseleri suçlamadan.
Няма да ме уплашат нощните ужаси, нито стрелите през деня,
Ne gecenin dehşetinden ne gündüz uçuşan oklardan ne
лимит през 2004 г., за да овладеят ръста на автомобилните катастрофи, причинени основно от безразсъдни млади шофьори, прибиращи се от нощните клубове.
büyük oranda gece kulüplerinden çıkan pervasız genç sürücülerin yol açtığı araba kazalarındaki artışı durdurmak amacıyla uygulamaya koymuştu.
праведна общност- четат знаменията на Аллах[ и] в нощните часове, свеждат чела до земята в суджуд.
bulunan bir ümmet( topluluk) vardır ki, gecenin saatlerinde onlar secdeye kapanarak Allah ın âyetlerini okurlar.
Сред хората на Писанието има и праведна общност- четат знаменията на Аллах[ и] в нощните часове, свеждат чела до земята в суджуд.
Onların içinde öyle dosdoğru bir cemaat vardır ki, Gece saatlerinde Allah ın âyetlerini okuyarak secdelere kapanırlar.{ KM, Mezmurlar 42,9; 77,3; 134,2.
Сред хората на Писанието има и праведна общност четат знаменията на Аллах[и] в нощните часове, свеждат чела до земята в суджуд.
Kitap ehlinden, gece saatlerinde kıyamda durup, Allahın âyetlerini tilâvet eden ve secdeye kapanan bir ümmet vardır.
Царство на нощните удоволствия, където богати
Gece zevklerinin krallığı.
А една доставка 30 дни се състои от дневните и нощните формули, така че не е необходимо да се закупят различни продукти.
Tek bir 30 günlük besleme gündüz ve gece formüller içerir, bu nedenle ayrı ürünleri satın almak için gerek yoktur.
Много добре, Мрачни Рал, но веднага щом унищожиш Нощните Дребосъчета, ще се самоубиеш и ще се върнеш при мен.
Çok güzel, Darken Rahl. Fakat Gece Perileri öldükten hemen sonra kendini öldürüp yanıma döneceksin.
Преди да се срещнем в гората на Нощните Дребосъчета, знаех, че няма да позволиш тайната на свитъка да остане в главата ми,
Gece Perileri Ormanında karşılaşmadan önce tomardaki talimatların kafamda kalmasına izin vermeyeceğini biliyordum.
Нощните изтребители започват да се използват през Първата световна война
Gece avcı uçakları, I. Dünya Savaşında kullanılmaya başlandı
Сред хората на Писанието има и праведна общност- четат знаменията на Аллах[ и] в нощните часове, свеждат чела до земята в суджуд.
Kitap ehli içinde, gece saatlerinde ayakta durup Allah ın ayetlerini okuyarak secdeye kapanan bir topluluk da vardır.
След това се премества в Истанбул и участва в тренировки по бокс, докато работи в нощните клубове и участва в боксовия клуб на Фенербахче.
Daha sonra İstanbula taşındığında buradaki gece kulüplerinde çalışırken boks eğitimi almış Fenerbahçe Boks Kulübünde yer almıştır.
Нека се възползваме от мрака и тишината на нощта и да придружим нашите приятели за известно време по време на нощните им разходки и търсенето им на храна.
Arkadaşlarımıza eşlik etmek için gecenin karanlığından ve sessizliğinden faydalanalım. Onların gece dalışlarını ve yemek arayışlarını izleyelim.
Резултати: 232, Време: 0.0816

Нощните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски