НУЖДАЯ - превод на Турски

lazım
трябва
нужда
нужен
се нуждая
ще трябва
ihtiyacım
нужда
необходимост
се нуждае
трябва
нужни
необходими
ihtiyacım var
има нужда
се нуждае
нужни
трябва да има
необходими
i̇htiyacım
нужда
необходимост
се нуждае
трябва
нужни
необходими

Примери за използване на Нуждая на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нуждая се от кофеин, за да се заема с нещата.
Tüm bunları yapabilmek için adam gibi kafeine ihtiyacım olacak.
Истината е, че се нуждая от Ли Налас толкова, колкото и вие.
Gerçek şu ki, Li Nalasın Bajora dönmesine senin kadar benim de ihtiyacım var.
Наистина се нуждая от лекар.
Doktora gitmem lazım.
Нуждая се от пълна тишина или ще потърся друг доброволец сред вас.
Bırak onu. Sessiz olun yoksa bu numara için başka bir gönüllüye ihtiyacım olur.
Сега всички магазини са затворени, идва Коледа и… се нуждая от помощта ти.
Şimdi bütün dükkanlar kapanıyor Noel günü kendini gösteriyor ve yardımına ihtiyacım var.
Радвам се, защото се нуждая да бъда твоят принц Чаровник на партито ни довечера.
Ve memmunun çünkü, Bu geceki partide en yüksek prens çekiciliğinde olman lazım.
А той винаги е бил достъпен за мен- точно от което се нуждая.
Her zaman benim için ulaşılabilir olmuştu ihtiyacım olan da bu.
Ноосъзнах, че имамсериозен проблем с дрогата. Нуждая от помощ.
Fakat ciddi bir uyuşturucu problemim olduğunu anladım ve yardıma ihtiyacım var.
А аз се нуждая от пари.
Peki ben? Benim bu paraya ihtiyacım var.
Че доставката не е пристигнала, но се нуждая от тези обувки.
Nakliye henüz elimize geçmedi ama o ayakkabılara ihtiyacım var.
Нуждая- искам.
İhtiyaç. İstek.
Нуждая се от помощта ти, Майкъл.
Çaresizseniz…- Sana ihtiyacı olanlar var, Michael.
Вече няма нуждая от тях.
İhtiyacı kalmadı artık.
Нуждая се от помощта ти, Майкъл.
Çaresizseniz…- Yardımına ihtiyacı olanlar var, Michael.
Нуждая се от помощта ти.
Eğer çaresiz kaldıysanız…''- senin yardımına ihtiyaçları var.
но аз наистина се нуждая от работата.
bu işe gerçekten ihtiyacım var.
Нуждая се от това, сега.
Bu işe şimdi ihtiyacım var.
Мислех, че се нуждая от короната за моето щастие.
Birçok kötü şanstan kaçmak için bu taca ihtiyacım olduğunu düşünüyordum.
Нуждая се от някой, който да пее вместо мен.
Benim adıma şarkı söyleyecek birine ihtiyacım var.
Нуждая се от работа, от която да се чувствам мъж.
Ben bana erkek gibi davranılacak bir iş istiyorum.
Резултати: 166, Време: 0.0499

Нуждая на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски