LAZIM - превод на Български

трябва
gerek
lazım
zorunda
gerekiyor
mutlaka
bence
ihtiyacı
hemen
biraz
нужда
gerek
lazım
ihtiyacım
нужен
lazım
gerekli
ihtiyacı
var
се нуждая
lazım
gerek
ihtiyaç
ще трябва
gerekecek
zorundasın
gerekiyor
gerek
lazım
се нуждае
lazım
gerek
ihtiyaç
нужна
lazım
gerekli
ihtiyacı
var
се нуждаем
lazım
gerek
ihtiyaç
нужни
lazım
gerekli
ihtiyacı
var
се нуждаеш
lazım
gerek
ihtiyaç
нужно
lazım
gerekli
ihtiyacı
var

Примери за използване на Lazım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne lazım söyle amca. İşini ben hallederim.
Кажи от какво се нуждаеш, чичо.
Sana lazım olmayabilir, ama bize lazım..
Ако тя не ти е нужна, на нас ни трябва.
Sheldon deri hücrelerimizden bir sinir ağı kuracaksam numune almam lazım.
Ако ще синтезирам неврална мрежа от клетките ни, са ми нужни проби.
O zaman bize, fiziksel temas sağlayacak bir şey lazım.
Тогава се нуждаем от нещо, което да я превърне във физическа.
Çünkü kendimizi korumak için bir ordu lazım ve zaman daralıyor.
Защото се нуждая от армия, за да ни предпазя, а времето намалява.
Tabii ki de yetenek lazım.
Разбира се- нужен е и талант.
Ayrıca her itfaiye istasyonuna bir direk lazım ve bende oradayım bebeğim.
Овсвен това, всяка пожарникарна се нуждае от пилон. И аз съм вътре, скъпа.
Bize lazım olan her şeyi bir bir anlatmış.
Разказа ни всичко, което ни беше нужно.
Sana en çok lazım olan var- Arzu.
Имам това от което се нуждаеш най-много.
Bir ağaca baktığınızda, onu dev bir bütün olarak görebilmek için bir büyüteç lazım.
Като гледаш едно дърво, е нужна лупа, за да видиш гигантско дърво.
Tango için iki kişi lazım.
Нужни са двама за танго.
Hayır ama, onunla ilgili bize yardımcı olmanız lazım.
Не, но се нуждаем от помощта ви, за да осигурим безопасността им.
Diyeceğim ama önce bir ayna lazım çünkü o ben olacağım!
Но ще се нуждая от огледало, защото това съм аз. -Моля те, ти пропадаш!
Bunlar için ekip lazım.
За това е нужен екип.
Ama o… Onun biriyle konuşması lazım.
Но той се нуждае от някого, с когото да разговаря сега.
Ama bana lazım olan zaman.
Това е време, което ми е нужно.
Bir şey lazım olursa haber ver.
Кажи ми, ако се нуждаеш от нещо.
Pekâlâ Mansell, o fırkateyn bize lazım.
Мансел, нужна ни е фрегата.
sevişmek için iki kişi lazım.
за любов са нужни двама човека.
Ekibe katılsana, kadın lazım bize!
Присъединете се към бригадата, ние се нуждаем от жени!
Резултати: 24126, Време: 0.1004

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български