НЯМАХ НИКАКВИ - превод на Турски

yoktu
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува
yok
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува

Примери за използване на Нямах никакви на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
базирани форми на живот, но до днес, нямах никакви доказателства.
bu güne kadar elimde kanıtım yoktu.
Вдигах тежести, решавах задачи и вече не бях маниакално депресиран, но все още нямах никакви приятели, защото.
Ağırlık kaldırmalarım ve matematiğim gelişiyordu ve bu sayede daha az manik depresif oldum ama hala hiç arkadaşım yoktu, çünkü.
Имах трениран екипаж, бях напълно заредена с амуниции, и нямах никакви поражения дотогава…!
Eğitimli mürettebatım, yüklü silahlarım vardı ve savaş hasarım yoktu ve--!
Нямах никакви пари, не можех да кажа на родителите си
Ama hiç param yoktu. Aileme
Вие нямате никакви приятели.
Arkadaşınız yok sizin.
Лукас няма никакви пари, а Джо го остави да затвори вчера.
Lucasın hiç parası yoktu ve Joe dün gece onun dükkanı kapatmasına izin vermişti.
Нямат никакви доказателства!
Kanıtları yok!
Нямахме никакви пари, но прекарвахме повечето си време на открито.
Hiç paramız yoktu ama çoğunlukla dışarıda vakit geçirirdik.
Нищо скъпо, защото нямаш никакви пари, но знаеш, нещо което казва.
Pahalı olmasın, çünkü paran yok. Ama şöyle diyen bir şey.
Нямам никакви пари в мен, но… Имам значка. Белезници.
Yanımda hiç bozuk para yok ama rozetim var, kelepçelerim var.
Нямали никакви пари. Плащали за мечтата си с постъпленията от магазина си за велосипеди.
Paraları yoktu. Bisiklet dükkânından gelen hasılatıyla hayâllerini ödediler.
Нямам никакви оръжия за масово поразяване, разбра ли Ханс?
Bende hiç kitle imha silahı yok, tamam mı Hans?
Но няма никакви пари, затова.
Fakat hiç parası yoktu. Bu yüzden.
Нямаме никакви пари, а не мога да взимам повече часове в хотела.
Hiç paramız yok. Otelde de daha fazla çalıştırmıyorlar.
Защото нямахме никакви пари, а ни трябват.
Çünkü hiç paramız yoktu ve buna ihtiyacımız vardı.
Нямам никакви приятели и всичко е заради тази тъпа чанта!
Hiç arkadaşım yok, ve hepsi şu aptal çanta yüzünden!
Нямам никакви прослушвания днес.
Bugün için hiç seçme yoktu.
Нямат никакви познания за миналото, без амбиции за бъдещето.
Onlara bak geçmiş hakkında hiç bilgileri yok, gelecekten de hiç bir beklentileri yok,.
Няма никакви яйца, мляко, или хляб.
Yumurta, süt veya ekmek yoktu.
Нямат никакви доказателства, блъфират.
Hiçbir kanıtları yok, blöf yapıyorlar.
Резултати: 57, Време: 0.1043

Нямах никакви на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски