ОБЕЩАЙ МИ - превод на Турски

Примери за използване на Обещай ми на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обещай ми, че ще се ожениш и ще имаш деца.
Evleneceğine ve çocukların olacağına dair bana söz ver.
Обещай ми, че никога няма да посетиш това ужасно място.
O korkunç yeri asla ziyaret etmeyeceğine söz ver.
Обещай ми да направиш каквото и да трябва за да я върнеш, Джон.
Onu geri getirmek için ne gerekiyorsa yapacağına söz ver John.
Обещай ми, че ще правиш всичко, което ти кажа.
Sen de sana ne dersem onu yapacağına söz ver.
Хей, хей… обещай ми че никой повече няма да пострада.
Hey, hey… Kimsenin canının yanmayacağına söz ver.
Но без значение какво ще те попита, обещай ми да кажеш"Не".
Ama sana ne sorarsa sorsun'' hayır'' diyeceğine söz ver.
Обещай ми, Паркър, защото, когато това приключи, аз ще те върна.
Söz ver bana Parker. Çünkü bu iş bittiğinde seni geri getireceğim.
Обещай ми, Теон.
Söz ver bana Theon.
Теон обещай ми.
Theon… Söz ver bana.
Обещай ми повече да не ловиш куршуми и да не се бориш с престъпността.
Söz ver bana. Artık mermi yok. Suçla savaşmak yok.
Обещай ми, че ако се случи нещо, ще ме застреляш.
Söz ver bana, öyle bir durumda beni vuracağını.
Обещай ми, че ако нещо ми се случи, ще махнеш мама оттук.
Söz ver bana, eğer bana birşey olursa… annemi buradan götüreceksin.
Алиша, обещай ми.
Alicia, söz ver bana.
Бъфи, обещай ми.
Buffy, söz ver bana.
Обещай ми, Айда, че няма вече да говориш с Ема.
Söz ver bana, Ida, bir daha Emmayla konuşmayacaksın.
Обещай ми нещо.
Bana söz vermeni istiyorum.
Обещай ми, Алистър.
Söz ver bana, Alistair.
Обещай ми, Нед.
Söz ver bana Ned.
Обещай ми да не се катериш повече.
Bana söz vermeni istiyorum. Bir daha tırmanmak yok.
Обещай ми, Марсел.
Söz ver bana Marcel.
Резултати: 762, Време: 0.0905

Обещай ми на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски