BENIM - превод на Български

мен
ми
benim
аз
ben
моята
моят
ме
beni
мое

Примери за използване на Benim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama benim düşündüğüm biri karşıma çıkarsa o kişi uzun ömürlü olmaz.
Но ако аз мисля за някого и се появи пред мен, тогава той не живее дълго.
Benim seni takib edip,
А аз трябва да те следвам,
Ziyaret konuşması, ama benim hoşuma gidiyor, ne dersin?
Лекции от пристигането? Но на мен ми харесва, какво ще кажеш?
Benim bu kadına yaptığım şey sanattır.
А това, което правя аз с тази жена е изкуство.
Benim hayatta kalmam için kaç kişinin ölmesi gerekli?
Колко хора ще трябва да убия за да се запазя жива?
Benim ondan hoşlandığımı öğrenene kadar,
Ти дори не го забелязваше преди да разбереш
Benim bir kızım var ve yıllarca onunla konuşmadım.
Имам дъщеря, с която не съм говорила от много години.
Ama benim hakkımda böyle hissetmedi. Ve o şekilde sizin gibi düşünmedi.
Но тя не изпитваше това към мен, нито към никого от вас.
Benim için savaşmasına ihtiyacım yok ama Callie haklı.
Нямам нужда тя да се бори вместо мен, но… но Кали е права.
Çok güzel ama benim zaten bir lakabım var. O da J.D.
Добре, но вече си имам:"Джей Ди".
Benim ayaklarım da böyle olsaydı belki o zaman yüzerdim.
Искам да имам такива крака. Тогава сигурно, ще мога да плувам.
Benim o soruya çok iyi bir yanıtım vardı.
А имах толкова добър отговор на този въпрос.
Benim açıklamamdansa kendi gözlerinle görmen daha kolay olur.
Ще ти бъде по-лесно да го видиш, околкото да ти го обясня.
Hiç benim, Tashanın burada yaşamasını istemeyeceğim aklına gelmedi mi?
Не ти ли е хрумвало, че аз може да не искам Таша тук?
Benim temsil ettiğim adamlardan daha tehlikeli olabilirsin.
А ти можеш да си по-опасен от хората, които представлявам.
Benim bir erkeğe kur yapmama gerek yok çümkü Emmet Lawson ile çıkıyorum.
А аз нямам нужда да свалям мъже, защото излизам със сър Емет Уолсен.
Benim hatam değil, sen büyük resmi göremiyorsun kardeşim.
Не съм виновен, че не виждаш голямата картина, братле.
Kalbini ve ruhunu benim o adama verdiğim gibi vermektir!
Да дадеш сърцето и душата си, както ги дадох аз на този мъж!
Benim peşimden gelirlerse doğruca yetkililere gideceğimi biliyorlar.
Знаят, че ако тръгнат след мен, ще отида право при властите.
Benim hissettiklerimi hissetmeni istiyorum
Искам да почувстваш това което почувствах аз,
Резултати: 166433, Време: 0.1057

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български