ОБИЖДАЙ - превод на Турски

aşağılama
да обиждаш
да унижи
унизят
обидиш
е обида
обиждане
hakaret etme
да обидя
обиждаш
alınma
се обиждай
да те вземат
aşağıla
да обиждаш
да унижи
унизят
обидиш
е обида
обиждане

Примери за използване на Обиждай на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Джо, никога не обиждай хората които да донесли"Shark Week.".
Joe, bize'' Köpek Balığı Haftası'' sunan insanları asla aşağılama.
Не се обиждай на Дани, но той живее в манастир учи кунг-фу.
Danny alınmasın ama kendisi bir süredir manastırda kungfu öğrenimi görüyordu.
Извинявай, не се обиждай.
Özür dilerim. Alınmadın umarım.
Вършат си работата, не ги обиждай.
Bu onların işi. Onları aşağılamayın.
Не ме обиждай.
Beni aşağılayamazsınız.
Не обиждай семейството ми.
Aileme hakaret etme.
Не обиждай майка си!
Annene saygısızlık etme!
Обиждай ме, както си искаш, но тази нощ ще си разчистим сметките.
Bana istediğin gibi hakaret edebilirsin ama bu gece sizlerle tüm hesabı kapatacağız.
Не го обиждай!
Kötüleme onu!
Не се обиждай Кайл, другия път ще вечеряме навън.
Kyle kendini suçlama, bidahaki sefer dışarda yeriz.
Обиждай ме, колкото искаш, но ми дай кураж.
İstediğini kadar aşağılayın. Beni yalnızca daha çok cesaretlendirirsiniz.
Не обиждай камионите.
Kamyonlara hakaret etme.
Не ме обиждай. Това е почтено място.
Kızdırma beni, nezih bir yer burası.
Не ме обиждай, Уолъс.
Bana hakaret ediyorsun Wallace.
Обиждай ме, колкото си искаш, но не го прави за сметка на детето.
Bana istediğin gibi hakaret et,… ama bunu çocuğun önünde yapma.
Но не обиждай този човек.
O adama saygısızlık etme. Sakın ha.
Не ме обиждай, Бил, просто го вземи.
Beni çiğneyemezsin Bill, al şunu.
Не обиждай интелигентността ми.
Zekama hakaret etme.
Не ме обиждай, тина.
Beni küçük görme Tina.
Не обиждай Грънчър.
Gunthere hakaret etme.
Резултати: 66, Време: 0.0769

Обиждай на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски