ОБРАЗЦИ - превод на Турски

örnekleri
пример
проба
образец
образцов
модел
мостра
екземпляр
прецедент
за подражание
numune
проба
мостри
образци
екземпляр
örnek
пример
проба
образец
образцов
модел
мостра
екземпляр
прецедент
за подражание
örneği
пример
проба
образец
образцов
модел
мостра
екземпляр
прецедент
за подражание
örnekler
пример
проба
образец
образцов
модел
мостра
екземпляр
прецедент
за подражание

Примери за използване на Образци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Образци на класическата музика от Изток.
Batı Klasik Müziğinden Örnekler.
Образци със земна храна.
Ya da dünya yemeklerinden örnekler.
Имам образци от четири различни острова.
Dört farklı adadan örneklerim var.
Вашата мисия е да носите новите образци.
Sizin misyonunuz yeni örnekler getirmektir.
Поливайте с енергията на вашето внимание само съвършени образци.
Dikkatinizin enerjisiyle sadece mükemmel örnekleri sulayın.
Има органични образци от планетата.
Gezegenden gelen bazı organik örnekler var.
Но някъде може да има други живи образци.
Ama bir yerlerde yaşayan bir numune olabilir.
Астронавтите започват да събират образци от лунни скали.
Astronotlar Dünyaya getirmek üzere Ay taşlarından örnekler toplamaya başladılar.
Поливайте с енергията на вашето внимание само съвършените образци.
Dikkatinizin enerjisiyle sadece mükemmel örnekleri sulayın.
Мозайките по стените на църквата са изключителни образци на византийското изкуство.
İç duvarları süsleyen mozaikleri eski Bizans sanatına ait önemli örneklerdir.
Разбира се, най-добрите образци… тях не ги изнасят.
Tabii, en iyi parçaları… ihraç etmiyorlar.
Най-добри образци от тези сгради се намират в центъра на града на улиците Елизабетс Иела и Алберта Иела.
Bu stilin en iyi örnekleri, Elizabeth Street ve Albert Street tarafından bulunabilir.
Целувал съм се с два от най-добрите женски образци, които света може да предложи.
Dünyadaki en güzel dişi örnekleri tarafından öpüldüm
Екипажът на Аполо 17 се завръща със 110 килограма скални и почвени образци, повече от който и да било друг от другите места на кацане на Луната.
Apollo 17 mürettebatı, geriye 110 kilogramlık toprak ve kaya örneği ile dönmüştür ki; bu, Aydaki diğer bütün iniş alanlarından getirilenlerden daha fazladır.
Означава"благополучие," а най-ранните образци датират от долината на р. Инд 3 000 пр.
Anlamı iyi olmak, ilk örnekleri indus vadisine dayanıyor milattan önce 3,000 yılı.
Също така вземаме образци от въздуха в клетката, за да анализираме промяната на средата около нея.
Ayrıca. Hücresindeki havadan örnekler alınarak, çevresindeki ortamda değişiklik olup olmadığı analiz ediliyor.
Най-голямата в света колекция на селскостопански растения се попълни с образци семена на 20. 000 растения от 100 страни.
Dünyanın en büyük tarımsal bitki ve ürün koleksiyonu, 100 ayrı ülkeden gelen 20 bin çeşit tohum örneği ile daha da zenginleştirildi.
Взехме куп образци на растения. Ти Джей мисли, че може да има всякакви лечебни растения.
Bir sürü bitki örnekleri alıyoruz, T.J. her türlü ilaç ihtimalinin bulunduğunu söylüyor.
За сравнение- при всичките си шест мисии програмата„Аполо“ е донесла 382 килограма скални образци от Луната.
Aydan Apollo ve Luna uzay programlarıyla, Dünyaya 382 kg kaya örneği getirilmiştir.
До този щастлив край, най-добрите образци на човечеството ще въплътят истинската слава на Франция в един дворец на вечно и ярко величие.
Bu hayırlı amaçla insanlığın en güzel örnekleri, ebedî ve ihtişamı dillere destan bir sarayda Fransanın gerçek zaferini somutlaştırmış olacaktır.
Резултати: 84, Време: 0.1063

Образци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски