ОГРАНИЧЕНИЯТА - превод на Турски

kısıtlamaları
ограничат
ограничаване
ограничение
sınırlarını
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
limitlerini
граница
лимит
ограничения
sınırlamaları
ограничаване
да ограничите
kısıtlarıyla
sınırları
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
kısıtlamalarını
ограничат
ограничаване
ограничение
kısıtlamalar
ограничат
ограничаване
ограничение
kısıtlamalarının
ограничат
ограничаване
ограничение
sınırlar
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
sınırların
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
limitine
граница
лимит
ограничения
sınırlamaların
ограничаване
да ограничите

Примери за използване на Ограниченията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ограниченията са направени да бъдат нарушени. И те ще бъдат нарушени днес!
Sınırlar aşılmak içindir ve bugün aşılmak üzereler yavrum!
Ограниченията са в главите ни!
Sınırların hepsi kafamızda!
Знаем какви са възможностите и ограниченията му.
Kendi olanakları ve sınırları var.
Доналд, важното е да не се приемат ограниченията им.
Donald, önemli olan onların kısıtlamalarını kabul etmemek.
Може да надвишите ограниченията на светлинната скорост докато трае задачата ви.
Bu görev süresince warp hız sınırlarını aşmaya yetkilendirildiniz.
Ограниченията стават все повече.
Sınırlar gittikçe zorlanıyor.
Бизнес отвъд ограниченията….
Sınırların ötesinde iş imkanları….
Идеята е да се поощрят водачите да спазват ограниченията на скоростта.
Çok geniģ kesimler sürücüler tarafından hız limitine uyulmasını güçleģtirir.
Защото най-изобретателните хора на света превръщат ограниченията в източника на своето творчество.
Çünkü dünyanın en zeki insanları sınırları yaratıcılık kaynağına dönüştürür.
Идеята е да се поощрят водачите да спазват ограниченията на скоростта.
Yapılan kontrollerde sürücülerin hız limitine uymaları istendi.
Просто той не познава ограниченията.
Bu nedenle, O, sınırlar tanımaz.
Аз-ът отвъд ограниченията.
ASP: Sınırların Ötesinde.
Вие ще сте преодолели ограниченията, които сега ви задържат.
Şimdi sizi geride tutan sınırlamaların üstesinden gelmiş olacaksınız.
Разбирам трудностите и ограниченията.
Zorlukları ve sınırları anlayabiliyorum.
Без силен аргумент, ограниченията как ще бъдат разбити?
Yoğun tartışmalar olmadan nasıl sınırlar zorlanır?
Ограниченията в точността трябва да бъдат специфицирани от производителя.
Hassasiyet limitleri üretici tarafından belirlenmelidir.
Ограниченията на скоростта са въведени с цел спасяване на животи.
Hız limiti, insan hayatını korumak için bir önlemdir.
Те твърдят, че ограниченията трябва да се въведат постепенно.
Bu kesim, kısıtlamaların kademeli olarak uygulanması gerektiği görüşünde.
Контролира дали APS ограниченията са стриктни или нестриктни.
APS kısıtlamasının sıkı olup olmadığını kontrol eder.
Да спазва ограниченията на скоростта.
Hız sınırlarına riayet etmek.
Резултати: 136, Време: 0.0967

Ограниченията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски