ОПРОЩЕНИЕ - превод на Турски

mağfiret
опрощение
прошка
af
помилване
прошка
амнистия
амнести
опрощение
извинете
прости
да помилва
моля
bağışlanma
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
affedilmek
прошката
да простиш
опрощението
да прощаваме
помилване
bağışlanması
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
bağışlanmak
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
bağışlanmayı
дарение
багъш
донорската
благотворителна
пари
средства
благотворителност
дари
дарители
дарителските
affı
помилване
прошка
амнистия
амнести
опрощение
извинете
прости
да помилва
моля
affetme
прошката
да простиш
опрощението
да прощаваме
помилване
affet
прошката
да простиш
опрощението
да прощаваме
помилване

Примери за използване на Опрощение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбирателство, може би опрощение.
Anlayış belki affetme.
За тях има опрощение и велика награда.
Onlara mağfiret ve büyük ecir vardır.
Няма опрощение за това, Отче.
Bunun affı yok Peder.
Опрощение на греховете.
Günahın affı.
Моли се за тяхното опрощение.
Bağışlanmaları için dua etti.
Като беше пиян каза:"опрощение".
Sarhoşken'' bağışlanmaktan'' bahsetmişti.
Опрощение викаш?
Affetmek mi diyecektin?
Унищожение е това, което следва след достигане на състоянието„зло отвъд опрощение“.
Yok ediş,'' affedilmenin ötesindeki kötülük'' durumuna ulaşıldığı zaman gerçekleşir.
Моли се за тяхното опрощение.
Bağışlanmaları için dua et.
Няма опрощение.
Kimsenin affedildiği yok.
Освен ако, естествено, не търсиш опрощение за лъжите си.
Elbette yalanlarının bağışlanmasını istiyorsan başka.
Затова аз Го помолих за опрощение.
Bu yüzden bağışlanmam için Tanrıya yalvardım.
Любов, опрощение… Шоколад.
Aşk, bağışlanma.
За опрощение ли дойде тук?
Buraya affedilmek için mi geldin?
Ако искаш опрощение, трябва да признаеш какво си сторил.
Eğer affedilmek istiyorsan suçunu itiraf etmek zorundasın.
Поисках опрощение.
Bağışlanmak istedim.
Макс Кийнан, той за опрощение ли дойде?
Max Keenan, affedilmek için mi size geldi?
Искам опрощение.
İstediğim bağışlanmak.
За тях има опрощение и щедро препитание.
Bir bağışlanma var onlar için, bol bir rızık var.
Тя не иска ли опрощение?
Affedilmek istemiyor mu?
Резултати: 133, Време: 0.1322

Опрощение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски