ОСТАВЯЙТЕ - превод на Турски

bırakmayın
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bırakma
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bırakmayınız
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна

Примери за използване на Оставяйте на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не го оставяйте да ми причини това.
Bana bunu yapmasına izin vermeyin.
Умолявам ви, татко, не ме оставяйте толкова рано!
Lütfen baba, yalvarıyorum, bana o yetimi bu kadar çabuk bırakma.
Не оставяйте децата сами в кухнята.
Asla çocukları mutfakta tek başına bırakmayınız.
Винаги наблюдавайте детето, не го оставяйте сам самичко да ходи до банята.
Bebeğinizi kesinlikle banyodan uzak tutun, onu banyoda asla yalnız bırakmayın.
Не го оставяйте да ви докосне.
Size dokunmasına izin vermeyin.
Хей, не ме оставяйте.
Hey, beni bırakma.
Никога не оставяйте децата сами в автомобила.
Çocuğunuzu arabada iken asla yalnız başına bırakmayınız.
Не ме оставяйте тук, не ме оставяйте с тези!
Ya beni burda bırakmayın, beni bunlarla bırakmayın!
Не ги оставяйте да избягат!
Takip edin! Kaçmalarına izin vermeyin!
Не ме оставяйте сам тук!
Hayır, burada beni tek başıma bırakma!
Не… не… не ме оставяйте така… Махнете това от мен.
Hayır… hayır… beni böyle bırakmayın… çıkarın şunu.
Само не го оставяйте да палува вкъщи.
Evi alt üst etmesine izin vermeyin yeter.
Моля ви, не ме оставяйте тук!
Lütfen, beni burada bırakma!
Никога не оставяйте бебето си само в креватчето, люлката, повивалника или в друга стая.
Bebeğinizi yatakta, beşikte ya da başka bir odada asla yalnız bırakmayın.
Не го оставяйте да вземе телефона!
Telefon! Telefonu almasına izin vermeyin!
Не ме оставяйте тук!
Beni burada bırakma!
Г-н Шейди, не ме оставяйте тук!
Bay Shade, beni burada bırakmayın!
Не ме оставяйте сама тук.
Beni burada tek bırakma.
Моля ви, не ме оставяйте тук, сър!
Lütfen, beni burada bırakmayın, efendim!
(не ме оставяйте да умра тук).
( Beni burada ölüme bırakma.).
Резултати: 227, Време: 0.0763

Оставяйте на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски