ОСТАНКИ - превод на Турски

kalıntıları
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
enkazı
отломки
останките
развалините
на катастрофата
руините
корабокрушение
отломък
cesedi
труп
тяло
мъртвец
мъртви
останките
лич
parçaları
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
kalanlar
останалите
остава
другите
остатъка
последните
оцелелите
част
останките
harabeler
руини
разрушения
kalıntılar
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
kalıntılarını
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
kalıntısı
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
enkaz
отломки
останките
развалините
на катастрофата
руините
корабокрушение
отломък
ceset
труп
тяло
мъртвец
мъртви
останките
лич

Примери за използване на Останки на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Откриха останки.
Bazı kalıntılar buldular.
Значи искаш да открадна останки на жертва на убийство от ФБР?
Cinayet kurbanının kalıntılarını FBIdan çalmamı mı istiyorsun?
Голяма дупка, дим, останки от самолет.
Kocaman dumanlar, LearJet enkazı.
Това са останки от една от най-старите купички в Китай.
Bunlar Çinin en eski çömleklerinin birinden kalanlar.
Повече останки от гума.
Lastik kalıntısı daha fazla.
Това са останки от кораба на Нистрим.
Bu enkaz, bir Nistrim firkateyninden.
Когато каза стари останки корабната част просто ти се е изплъзнала от ума?
Yani eski kalıntılar dediğinde gemi olan kısmı aklına gelmedi mi?
Екипът е открил останки на общо шест селища, изградени едно върху друго.
Kazı ekibi, birbirleri üzerine inşa edilmiş toplam altı adet yerleşimin kalıntılarını buldu.
Засичам останки от двигател, на два километра от тук.
İki kilometre ötede motor enkazı tespit ediyorum.
Може ли Тоби да ти каже дали има ли човешки останки в варела?
Toby varildekilerin insan kalıntısı olup olmadığını söyleyemiyor mu?
Няма останки.
Ceset falan yok.
Няма останки, няма предавател.
Enkaz yok, verici sinyali yok.
Не би трябвало да е останало нищо, освен останки от клетките.
Şimdiye kadar alt hücresel kalıntılar dışında bir şey kalmamıştır.
Ако им се е случило нещо, щяха да намерят останки.
Eğer başlarına bir şey gelmiş olsaydı kalıntılarını bulmuş olmalıydılar.
Почти като негови останки.
Onun kalıntısı gibi bir şey.
Засичам останки.
Enkaz algılıyorum.
Това не са същите останки.
Bu aynı ceset değil.
Райли, за теб са подозрителните останки на градското бунище.
Riley… 425, şehir çöplüğünde şüpheli kalıntılar.
Защо няма останки от взривното устройство?
Neden bomba kalıntısı yok?
Няма останки, нито отломки, нищо.
Enkaz yoktu, moloz yoktu. Zıfır.
Резултати: 359, Време: 0.0972

Останки на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски