ОТВСЯКОГА - превод на Турски

kadar
до
толкова
докато
колкото
достатъчно
her zamankinden
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време
eskisinden
бивш
стар
древен
предишния
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
голям
her zamandan
винаги
постоянно
по всяко време
всеки път
непрекъснато
вечно
обикновено
през цялото време

Примери за използване на Отвсякога на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те се нуждаят от това повече отвсякога.
Buna her zamankinden daha fazla ihtiyaç var.
Днес групата е по-силна отвсякога.
Fakat örgüt bu gün her zamankinden daha güçlü.
Сега, повече отвсякога, трябва да разрешим противоречията.
Şu an bu anlaşmazlıkları çözmeye her zamankinden çok ihtiyacımız var.
По-прекрасна отвсякога.
Her zamankinden güzelsin.
Повече отвсякога имам нужда от теб.
Sana her zamankinden çok daha fazla ihtiyacım var.
Върнах се от Китай, по-готина отвсякога.
Çinden döndüm, hiç bu kadar iyi görünmemiştim.
Ето защо силната монархия, физическият израз на волята на Бог на земята, е по-жива сега отвсякога.
Tam da bu yüzden güçlü bir monarşi tanrının iradesinin dünya üzerindeki fiziki manifestosu şu an her zamankinden daha önemli.
Правителството твърди, че издирването на Младич е по-интензивно отвсякога и че то сътрудничи с чужди разузнавателни служби.
Hükümet, Mladiçin bulunmasına yönelik çalışmaların hiç olmadığı kadar yoğun bir şekilde devam ettiğini ve bu bağlamda yabancı istihbarat servisleri ile işbirliği içinde çalıştıklarını iddia ediyor.
Усещам зората на бляскавия нов ден в гласа ти, а косата ти е по-пищна отвсякога.
Sesinde kristalimsi yeni bir günün şafağını hissediyorum, Ve saçların her zamankinden daha canlı.
И от този момент Маршъл никога не се тревожеше, че Робин отново ще стане русалка, и двамата станаха по-близки отвсякога.
O andan itibaren, Robin deniz kızı olabilir diye Marshallın endişe etmesine gerek kalmadı. İkisi eskisinden de yakın oldular.
разбиране за биологичния свят, но и трансформира нашия свят по-бързо отвсякога.
aynı zamanda dünyamızı her zamankinden daha hızlı dönüştürüyor.
Сега повече отвсякога.
Şimdiyse hiç olmadığı kadar.
Тя е по-добра отвсякога.
Başladığımız zamankinden daha iyi.
Камил е по-хубава отвсякога".
Camille her zamankinden daha güzel.''.
По-ослепителна отвсякога си, сестрице.
Her zamankinden daha çekicisin abla.
А врагът е по-силен отвсякога!
Ama düşman her zamankinden daha güçlü duruyor!
Боже, по-силни са отвсякога.
Tanrım, şimdi her zamankinden daha da güçlüler.
Ще бъдеш по-силна и готина отвсякога.
Hiç olmadığın kadar güçlü ve baş belası olacaksın.
Анархистите в Гърция са по-организирани отвсякога.
Ergen isyancılar her zamankinden daha çok anarşist söylem içerisindeler.
Сега с повече умиление отвсякога.
Şimdilerde çok daha sevecen.
Резултати: 143, Време: 0.1096

Отвсякога на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски