Примери за използване на Отегчителни на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
глупави пароли и отегчителни статистики.
Не мога да повярвам, колко дълго вече се влача с теб… и слушам за умората ти, изтърканите и отегчителни шеги.
Не се тревожи приятел, глупавите учения са толкова отегчителни, че решихме… да се позабавляваме с нещо по-интересно, преди да ни намери военната полиция.
Мамо, дипломирането е безсмислена церемония, на която седиш и слушаш куп отегчителни речи, докато някой ти връчва лист хартия,
Това е дълга и отегчителна история.
И какъв беше смисъла от дългата ти и отегчителна история, Джон?
Щях да успея, ако не бяха отегчителните Бог и Исус.".
На някои може да им е доста интересно, но за мен беше отегчително.
Мамо, виждам, колко е отегчително.
На някои може да им е доста интересно, но за мен беше отегчително.
Може би една отегчителна жрица?
И това бе днешното издание на отегчителният репортаж.
Глупав отегчителен английски пилот.
О, знам че съм отегчителна.
Суха и отегчителна, имаш предвид.
По-добре това, отколкото отегчително бебешко парти.
Няма нищо по-стилно от отегчителна джаз музика, казвам ви го.
Току-що си спомних, ти си отегчителен и не ме интересува.
Много отегчителен, но милиардер, който е добре да познаваш.
Искам да се откажа от безполезната отегчителна свобода и винаги да съм под вашата нежна власт.