ПАРТНЬОР - превод на Турски

ortak
общ
съдружник
партньорски
съучастник
сътрудник
колега
партньоре
съвместна
колективното
взаимни
partner
партньор
партеньоре
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада
partneri
партньор
партеньоре
arkadaşı
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
ortağı
общ
съдружник
партньорски
съучастник
сътрудник
колега
партньоре
съвместна
колективното
взаимни
ortağım
общ
съдружник
партньорски
съучастник
сътрудник
колега
партньоре
съвместна
колективното
взаимни
ortağın
общ
съдружник
партньорски
съучастник
сътрудник
колега
партньоре
съвместна
колективното
взаимни
partnerim
партньор
партеньоре
partnerin
партньор
партеньоре
eşi
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада
arkadaşım
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
eşim
съпруга
жена
партньор
съпружески
идентични
на съпруга
половинка
съвпада

Примери за използване на Партньор на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо твоят нов партньор прилича толкова на Бриареъс преди той да стане киборг?
Neden yeni partnerin bir cyborg olmadan önce olağanüstü şekilde bir Briareosa benziyordu?
Но моят партньор ме убеди, че трябва да бъда малко по-непреклонен.
Ama partnerim beni daha katı olmam gerektiğine ikna etti.
Едно кликване, и вашият партньор знае целия си живот е лъжа.
Tek tıkla, ortağın tüm hayatının bir yalan olduğunu öğrenir.
Партньор в живота.
Hayat arkadaşı.
Без родителското одобрение, женската може да си избере друг партньор.
Aile onayı olmazsa dişi, başka bir seçebilir.
През лятото на 2017 една жена бе убита от своя партньор в София.
Nin yazında, Sofiada bir kadın, partneri tarafından öldürüldü.
Но е важно да избереш правилния партньор.
Doğru eşi seçmektir her şey.
Партньор и Хулахан.
Partner ve Houlihan.
Помни, не съм ти партньор или гадже, нито приятел вече.
Unutma, artık partnerin ya da sevgilin değilim arkadaşın da değilim.
Надявам се моят партньор и аз да сме така някой ден, също.
Umarım partnerim ve ben de bir gün böyle oluruz.
Едуард, ти си избрал Аугустин да бъде партньор в живота ти.
Edward, Agustini hayat ortağın olması için seçtin.
Тук Можете лесно ще намерите партньор в живота във Вашия град Ню Йорк.
Burada kolayca bulabilirsiniz hayat arkadaşı şehir New York.
Дарвин каза, че си помолил мръсната Кати да бъде твой партньор в денс-маратона Push-FM.
Darwin seninle Çirkin Kathynin Push-FM dans maratonunda olacağınızı söyledi.
Ще ми бъдеш ли партньор в живота?
Benim hayat arkadaşım olur musun?
Защо ти и твоят партньор не дойдете у нас за вечеря по-късно? О,?
Neden sen ve partnerin daha sonra yemek için bizim eve gelmiyorsunuz?
Всъщност, Сет вече има партньор.
Aslında Sethin eşi var zaten.
Проблемът е, че вече нямаш привилегиите наймои партньор в живота.
Artık partnerim olmandan dolayı bir ayrıcalığın yok.
Но не знам кой ще е толкова глупав, че да му стане партньор.
Ama buna partner olması için hangi aptalı bulacaksın bilmiyorum.
Сега аз контролирам форта, затова аз ще ти бъда партньор.
Şimdiyse, hisarı ben kontrol ediyorum. Yani ortağın ben olacağım.
Ще си намеря партньор.
Bir hayat arkadaşı bulacağım.
Резултати: 3652, Време: 0.1121

Партньор на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски