ORTAK - превод на Български

общ
ortak
genel
toplam
toplu
müşterek
съдружник
ortak
ortaklığı
yardımcısı
партньорски
ortak
ortaklık
bağlı
eşler arası
съучастник
suç ortağı
suç ortaklığı
yardakçı
сътрудник
ortak
yardımcısı
görevlisi
asistanıyım
avukat
işbirlikçi
iş arkadaşım
колега
ortak
meslektaş
mevkidaşı
dostum
arkadaşım
muadili
партньоре
ortak
partner
съвместна
ortak
birlikte
müşterek
ortaklaşa
işbirlikçi
колективното
kolektif
kollektif
ortak
toplu
müşterek
взаимни
karşılıklı
ortak

Примери за използване на Ortak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tadiç de iki ülkenin ortak stratejik hedefleri olduğunu kaydetti.
Тадич добави, че двете страни споделят стратегически цели.
Küçük ortak Meekerla konuşuyorsunuz.
Младши сътрудник Мийкър слуша.
Randyi babasının cinayetine ortak olmaya zorladığını kabul etti.
Призна си, че е накарала Ранди да бъде съучастник в убийството на баща си.
Bakalım hislerimiz ortak mı?
Виж, дали чувствата са взаимни.
İzin gününde aradığım için üzgünüm ortak.
Съжалявам, че те викнахме в почивният ти ден, партньоре.
Büyük ortak olarak, bunu olabildiğince çoğaltmak benim görevim.
Като старши сътрудник имам дълга да правя колкото мога повече.
Ortak fonlarla alakalıdır.
Става въпрос за взаимни фондове.
Galiba cinayete ortak olmaktansa vicdanen rahat olmayı tercih etti.
Предполагам, че просто е решила да има чиста съвест отколкото да е съучастник в убийство.
Ortak beyni kullanan yapışık ikizi görmeliydin.
Трябва да видиш сиамски близнаци, които споделят мозъка си.
Ödülün tamamı senindir ortak, ben sadece sana eşlik ettim.
Наградата е изцяло твоя, колега. Аз просто бях наблизо.
Ne olduğunu öğrenmek için can atmadığıma eminim ortak.
Със сигурност не съм нетърпелив да разбера какво е това, партньоре.
Ciw sitesi geliştirme ortak eğitim( 1d0-61b).
СМР интернет бизнес сътрудник обучение с изпит(1d0-61a).
O ve Zoenin ortak olan New York takıntıları var.
Със Зоуи споделят манията за Ню Йорк.
Nasılsın, ortak?
Как си, колега?
Bir cinayete ortak oldum.
Съучастник в убийство съм.
Biliyorsun, senden bir an olsun şüphelenmedim, ortak.
Знаеш ли, не се усъмних в теб и за момент, партньоре.
güven, ortak ilgiyle gelişir.
доверие, взаимни интереси.
Müvekkilim büyük ortak, ve tüm erkek çalışanları işten çıkarmış.
Клиентката ми е старши сътрудник и е уволнила всичките си мъже адвокати.
İkizlerin düşündüğümüzden de fazla ortak yöneleri var.
Близнаците споделят доста неща.
Cesetten kurtulmanı söylediler ve böylece ortak oldun değil mi?
Накараха те да се оттървеш от тялото, за да станеш съучастник?
Резултати: 4685, Време: 0.0578

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български