ПАРЧЕТО - превод на Турски

parçası
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
bir dilim
език
езиков
подезична
parça
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
parçayı
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета
parçasını
парче
песен
предмет
фрагмент
части
частици
произведение
бучки
елемент
кубчета

Примери за използване на Парчето на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лещата бе тук. Парчето хартия- там. Той местеше лупата нагоре-надолу.
Mercek oradaydı. Kağıt parçası da oyle.
Няма да му ги даде, преди да е… получила парчето.
Sadece ona gösteriyor. Parçayı almadan parayı, ona verecek değil ya.
Откъдето изтръгна парчето стъкло.
Cam parçasını çıkardığın nokta.
Парчето, което извадихме от врата на жертвата е въглеродно влакно.
Kurbanın boynundaki yarada bulduğumuz parça, karbon fiber çıktı.
Мога, благодарение на парчето метал което Дъки извади от тялото на Хебнър.
Duckynin, Hebnerın bedeninden çıkardığı bir bir metal parçası sayesinde.
Виждаш ли парчето тиксо?
Şerit parçasını görüyor musun?
Намерихте ли парчето в тялото на мисис Райхман?
Kırılan parçayı Bayan Reichmanın vücudunda bulabildiniz mi?
Това е парчето, взето от последната жертва.
Bu da son kurbandan alınan parça.
Няма да успееш да изкараш парчето филия, независимо колко усилено кашляш.
Büyük bir ekmek parçasını ne kadar öksürsen de çıkarmayı başaramayacaksın.
Парчето от челото му ли го извади?
Alnından çıkan parçayı bulabildiniz mi?
Металът съвпада с парчето, което ти откри.
Metal parça, sizin bulduğunuz parça ile birbirini tutuyor.
Дай ни парчето!
Ayna parçasını bize ver!
Парчето може да чуете тук.
Parçayı buradan dinleyebilirsiniz.
Това е парчето.
Bu parça.
Мисля да изсвиря парчето, върху което работя.
Sanırım, üzerinde çalıştığım parçayı çalacağım.
Принцът ще иска парчето от короната, агент Шърман.
Prens, tacın 3. parçasını isteyecektir Ajan Sherman.
той ми прошепна в ухото, парчето е тук.
Kulağıma fısıldadı:'' Parça burada.''.
Не намирам парчето.
Bulamıyoruz o parçayı.
Виждаш ли парчето хром на тази картина?
Şu resmin üzerindeki krom parçasını görüyor musun?
Най-много ме тревожи парчето шрапнел в близост до гръбначния ти стълб.
Beni en çok merak ettiren ise belkemiğinizin yakınına yerleştirilmiş parça.
Резултати: 205, Време: 0.0699

Парчето на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски