personel
персонал
хора
служители
лични
екипът
на кадри
екипажа
състав
кадрови eleman
човек
момче
тип
пич
служител
елемент
персонал
хора çalışanlar
служители
работници
персонала
работещите
хората
се опитва
са ekibi
екип
отбор
екипаж
отряд
банда
група
хора
патрулната
екипна
тима kadrosu
кадрите
на персонал
състав
са görevlisi
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът personeli
персонал
хора
служители
лични
екипът
на кадри
екипажа
състав
кадрови personelin
персонал
хора
служители
лични
екипът
на кадри
екипажа
състав
кадрови personele
персонал
хора
служители
лични
екипът
на кадри
екипажа
състав
кадрови ekip
екип
отбор
екипаж
отряд
банда
група
хора
патрулната
екипна
тима elemanları
човек
момче
тип
пич
служител
елемент
персонал
хора ekibini
екип
отбор
екипаж
отряд
банда
група
хора
патрулната
екипна
тима görevli
задача
работа
задължение
служба
назначение
куест
мисията
дългът
поста
мандатът
Това показва че в Малага ще им трябва персонал . Malagada personele ihtiyaçları olduğunu gösterir. Провеждане на следдипломната квалификация на висококвалифициран персонал система за здравеопазване; Yüksek nitelikli sağlık sistemi personelin lisansüstü eğitim yapmak; Тук ли е целият персонал ? Tüm çalışanlar burada mı şu an? Имаше пет персонал на борда, които са имали достъп до напитки количка. Uçakta içki arabasına erişimi olan 5 eleman vardı.
Че давате лош пример на другите полицаи и персонал . Diğer memurlar ve personele kötü örnek olduğunuzun farkındasınızdır. Искам целия персонал да работи по това. Bütün personelin , bu konu üzerinde çalışmasını istiyorum. Медицинският персонал също е предупреден. Основно е уволнил целият персонал и наел куп хора на половин работен ден. Tüm elemanları kovup, yerlerine yarı zamanlı işçiler almış. Pek de değil. Tüm ekip burada. Официално Северно сияние е закрита, и целият персонал е преназначен. Kuzey Işıkları defteri resmi olarak kapandı. Tüm çalışanlar başka projelere aktarıldı. Затова ми трябва нов персонал . Bu yüzden yeni eleman alıyorum. Персонал . Тя има да ни каже нещо важно и.Görevli ve söyleyecek önemli birşeyi var.Първото ми претърсване за разпознаване ще бъде в базата данни на армията и правителственият персонал . Yüz tanıma programı, askeri personelin ve hükümet çalışanlarının veri tabanıyla karşılaştıracak. Информирайте целият персонал , имаме нова цел. Tüm personele bildir yeni bir hedefimiz var. Областа около Исток е застрашена. Всичкият персонал моля да напусне веднага. Isudokoyu çevreleyen alan tehlikeli olacaktır[ Tüm çalışanlar , lütfen acilen uzaklaşsın]. Имаш допълнителен персонал и оборудване, които да ти помогнат да поправиш това, което Линда Фрийман счупи. Linda Freeman sıkıntısını çözmene yardımcı olacak fazladan eleman ve ekipmanın var. Внимание, персонал категория 1. Birinci kategori personelin dikkatine. Нужен ми е допълнителен персонал . Fazladan personele ihtiyacım var. На крепостта няма персонал . Kalede hiç görevli yok.
Покажете още примери
Резултати: 456 ,
Време: 0.098