ПИСМА - превод на Турски

mektup
писмо
поща
бележка
harfleri
буква
буквени
postalar
пощенската
поща
писма
пост
имейл
mail
поуст
post
mail
имейл
мейл
поща
писмо
съобщения
пишеш
прати
mektuplar
писмо
поща
бележка
mektupları
писмо
поща
бележка
mektubu
писмо
поща
бележка
postaları
пощенската
поща
писма
пост
имейл
mail
поуст
post
harfler
буква
буквени

Примери за използване на Писма на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Искам да напишеш няколко писма и да изпълниш някои поръчки.
Bazı mektuplarımı yazmana ve getir götür işlerimi yapmana ihtiyacım olacak.
Твоите писма също бяха много хубави.
Senin mektupların da çok güzeldi.
Писма. Дузина. Между Касъл и жертвата.
Castle ve kurban arasındaki mailler, bir sürü var.
Всичките му писма са изпратени от пощенски станции намиращи се в този радиус от седем мили.
Mektuplarının tamamı, bu 11 kmlik alan içindeki postanelerden gönderilmiş.
Пазиш ли някои старите писма от фенове?
Eski hayran mektupların duruyor mu?
Преглеждали са старите писма и са попаднали на ваше.
Eski mektuplara bakarken… sizinkilere rastlamışlar.
Претърсвах писма и дневници… нищо не открих.
Mektuplarımı ve günlüğümü arıyordum ama hiçbir şey bulamadım.
Обичам мръснишки писма.
Edepsiz mailler, çok severim.
Тя никога няма да каже на Джакс за тези писма.
Jaxe o mektuplardan hiçbir zaman bahsetmeyecek.
Той намерил куп кутии, напълнени с_BAR_благодарствени писма.
Teşekkür mektuplarıyla dolu bir kaç kutu bulmuştu.
Подписва всичките си писма с него.
Bütün mektuplarında bu imzayı kullanır.
Нямам писма с препоръки.
Tavsiye mektuplarım yok.
Нямат писма от две седмици.
Seçilenlere mektuplarının iki hafta önce postalandığını söylediler.
Очакваме вашите писма с нетърпение!
Mektuplarınızı heyecanla bekliyoruz!
Надявах се, да пуснеш тези писма за ДНК чрез CODIS и младежката система.
Bu mektuplardan CODIS ve ıslahevi sistemi aracılığıyla bir DNA taraması yapabileceğini umuyordum.
Благодаря Ти, че Си го избрал да пази тези писма и за неговото сърце.
Ona bu mektupların koruyuculuğunu yaptırdığın ve ona güzel bir kalp verdiğin için teşekkürler.
Патиланци Весели писма до….
Mutlu Mektuplara Destek veriyoruz….
Не мога да повярвам, че двете писма са писани от един и същи човек.
Bu iki mektubun aynı kaynaktan gönderildiğine inanmak güç.
Имам писма от приятели, които познават Анет, и знаят какво би искал Били.
Elimde Annetteyi tanıyan arkadaşlarından mektuplarım var, Billynin niyetinin ne olduğunu bilen.
Да видим тогава тези писма.
Şu mektuplarda neler olduğuna bir bakalım.
Резултати: 1971, Време: 0.0717

Писма на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски