ПИЯНИЯ - превод на Турски

sarhoş
пиян
пияница
се напия
пиянски
пие
се напива
трезвен
ayyaş
пияница
пиян
пиянде
алкохолик
пиянице
пиячи

Примери за използване на Пияния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За да живеят в някаква дупка, с пияния си, мизерен, тъп баща?
Ne için? Böylece sarhoş, serseri, aptal babası ile beraber bok çukurunda yaşasınlar diye mi?
Да, и спа с женения си шеф, пияния пожарникар, с бъдещия тъст на бившия ти съпруг!
Evet ve senin yattıkların evli patronun, sarhoş bir itfaiyeci, eski kocanın gelecekteki kayınpederi… Tamam!
Защо иначе ще ти пазя пияния задник и ще се уверявам, че няма да захвърлиш бъдещето си?
Yoksa neden içkili kıçına bakıcılık yapıp geleceğini mahvetmemeni sağlamaya çalışayım ki?
След 15 години буквален живот в ада, тя най- после напуска пияния си, ругаещ, безработен съпруг заради жена.
Neredeyse 15 yıl boyunca cehennemde yaşadıktan sonra, sonunda alkolik, ağzı bozuk, işsiz kocasını bir kadın için bıraktı.
Честно казано, други като главоболието и пияния секс, добре, не съм 100% сигурен какво виждам в него.
Doğrusunu söylemek gerekirse, onda neyi yaşadığından emin değilim ama ondan başka gönül yarası ve sarhoşken sevişmekte var.
Трябва да намерим лошата Чарли преди тя да намери пияният шофьор.
O sarhoş sürücüyü bulmadan biz Karanlık Charlieyi bulmalıyız.
Сега мисли само за пияният си баща и изрезките от вестници.
Şu sıralar da sadece sarhoş babası ve gazete kupürleriyle ilgili düşünüyor.
Но, дали нещата, които пияните хора говорят, са истина?
İyi ama sarhoş insanların söyledikleri gerçek midir yoksa yalan mı?
Пияният оцелял, но когато потушили огъня
Sarhoş adam hayatta kaldı,
Аз и пияната Каролайн оправихме нещата.
Ben ve sarhoş Caroline hepsini hallettik.
Пияният брат на това хлапе прати племенницата ми в кома!
Bu çocuğun sarhoş kardeşi yeğenimi komaya soktu!
Тогава се изправи на пияните си крака, ако можеш и говори!
Sarhoş ayaklarının üzerinde dur da, konuş konuşabilirsen!
Пияните колежани не искат да чуват за избягване на непознати.
Sarhoş üniversiteliler yabancılarla konuşmamaları gerektiğini duymak istemez.
Освен… това което каза пияното момче, че е видял.
Okul derneğinden sarhoş bir çocuğun gördüğünü söylediği şey hariç.
Бих искала да информираш пияните си прятелчета че не живеем заедно вече.
Sarhoş arkadaşlarını artık birlikte yaşamadığımız konusunda bilgilendirsen iyi olur diye düşünüyorum.
Какво спечели Мейз и защо моето пияно лице е замесено в това?
Maze ne kazandı ve benim sarhoş suratımla ne alakası var?
Кафе за пияното момиче.
Sarhoş kız için bir fincan kahve.
Гарсия, какво можеш да ни кажеш за бар, наречен"Пияното куче"?
Garcia, Sarhoş Köpek adındaki bar hakkında ne söyleyebilirsin?
Пияното им пеене е за деня на Св. Патрик!
Sarhoş şarkıları Aziz Patrick Gününü mahvediyor!
Вече няма нужда да се притеснявате за нежелани аванси от пияните фермери.
Sarhoş çiftçilerin tatsız asılmalarını endişe etmen gerekmeyecek artık.
Резултати: 52, Време: 0.0935

Пияния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски