ПЛАШЕЩИ - превод на Турски

korkutucu
страшно
плашещо
ужасяващо
страховит
страшничко
заплашителен
страшно е
е стряскащо
зловещо е
korkunç
ужасно е
е
беше
ужас
страшничко
ужасно
страшно
ужасяващо
страховити
отвратително
ürkütücü
зловещо
страшно
страховито
плашещо
страшничко
ужасяващо

Примери за използване на Плашещи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И си й изпращала плашещи писма.
Ve tehdit mektupları gönderdin.
Стоя много време в стаята си, защото ги намирам за плашещи.
Onlardan korktuğum için de odamdan pek çıkmıyorum.
Занимавам се с плашещи резултати, които са в клиниката в момента
Bazı oldukça korkutucu test sonuçlarıyla ilgileniyorum.
Хората с това разстройство често имат трайни и плашещи мисли и картини в съзнанието/спомени/
Bu kişiler yaşamış oldukları olaya dair kalıcı ve korkutucu düşünce ve anılara sahiptir
Знам, че някои плашещи неща станаха днес.
Bugün bazı korkunç şeyler oldu,
Големите, плашещи снимки и глупостите за това, как е в семейството отдавна.
Eh, şu koca ürkütücü resimleri ve ailede var olduğu ile ilgili tüm o saçmalıkları.
Ти си мажоретка, която харесва други танцувални неща а не готини, страхотни, плашещи в училището през нощта.
Kız dansı falan yapan bir amigo kızsın geceleri okulda müthiş, korkunç şeyler yapmıyorsun.
а просто… плашещи мисли.
Onlar sadece korkutucu fikirler.
Тя знаеше само, че хората са болни и че е чула загадъчни и плашещи звуци.
O sadece o duydum insanların hasta olduğunu biliyordu ve gizemli ve ürkütücü geliyor.
Защото, когато натикваме в дъното на тази пирамида неща, които не трябва да са там, се случват някои много плашещи неща.
Çünkü piramidin altındaki şeyleri sıkıştırdığımızda… burada olmaması gerekli olan şeyler… çok korkutucu şeylerdir.
Okей, ето тук, до този почти замърсен ручей, ще намерите големи плашещи паяци и очарователна проява на отровен бръшлян.
Tamam, burada, az kirletilmiş derede büyük, ürkütücü örümcekler ve etkileyici bir zehirli sarmaşık göreceksiniz.
Това е сватба която ти и Лесли трябваше да планирате, не тези плашещи бар мицва.
İşte sen ve Leslienin gerçekten böyle bir düğün planlaması gerek. O garip Musevi düğünlerini değil.
И ще използват плашещи тактики за да се опитат да ви убедят, че всички вие ще си загубите работата.
Sonra bütün işlerinizi kaybedeceğinize dair ikna etmek için sizi korkutma taktiklerini kullanacaklar.
Всеки се беше втренчил в телевизора, гледайки смущаващи, плашещи картини от края на неговия квартал.
Herkes televizyona yapışmış, mahallelerin uç kısımlarından rahatsız edici, dehşet verici görüntüleri izliyordu.
Чрез сетивата си ние приемаме всякакъв вид неща-- смесица от неща, които са добри, лоши, вълнуващи, плашещи-- за да достигнем до тази сетивна експозиция, това усещане за какво се случва.
Algıyla, bir sürü şeyleri alıyoruz-- bir karışım iyi, kötü, heyecan verici, korkutucu-- o algılayıcı teşhire sahne olabilmek için ne olduğunu hissetmeye.
Не изглеждаш много плашещ.
Pek korkutucu görünmüyorsun.
Плашещо, нали?
Korkunç, değil mi?
Г-н Плашещо тиквено лице.
Bay Korkutucu kabak suratı.
Доста отблъскващо и плашещо, нали?
Oldukça sade ve ürkütücü değil mi?
Плашещо горещ.
Korkunç sıcak.
Резултати: 45, Време: 0.0988

Плашещи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски