ПОВИКА - превод на Турски

çağırdı
да призова
да извикам
да повикам
да се обадя
да викам
призоваване
да поканя
викане
aradı
да се обадя
търсене
да звънна
да потърся
търсят
да претърсим
да се обаждаш
обаждане
да звъня
претърсване
haber
вест
новинарски
нюз
информационен
съобщение
чувал
репортаж
статия
са
news
çağırdın
да призова
да извикам
да повикам
да се обадя
да викам
призоваване
да поканя
викане
aradın
да се обадя
търсене
да звънна
да потърся
търсят
да претърсим
да се обаждаш
обаждане
да звъня
претърсване
çağırdığında
да призова
да извикам
да повикам
да се обадя
да викам
призоваване
да поканя
викане
çağırdığını
да призова
да извикам
да повикам
да се обадя
да викам
призоваване
да поканя
викане

Примери за използване на Повика на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За да знае името ти, когато те повика.
Böylece seni çağırdığında adını biliyor olacak.
Тогава защо ме повика?
Niye beni aradın peki?
Ардън ме повика.
Arden beni aradı.
Бог ми говори и ме повика за службата Си.".
Tanrı benimle konuştu ve beni hizmete çağırdı.”.
Ти ме повика, аз дойдох.
Sen çağırdın, ben geldim.
Излизахме от 3 месеца, когато г-н Форсли ни повика в кабинета си.
Bay Forsely ikimizi odasına çağırdığında üç buçuk aydır birlikteydik.
Чух, че ме повика.
Beni çağırdığını duydum.
Искам да попитам, защо повика ченгетата за г-жа Маркс?
Sormam gerek. Bayan Marks için neden polisleri aradın?
Дъч, шефът ме повика лично.
Dutch, şef beni özel aradı.
Г-н Майърсън ме повика в офиса си веднага след като говорихме с теб.
Bay Myerson, biz konuştuktan hemen sonra beni ofisine çağırdı.
Повика асансьора!
Asansörü çağırdın!
Джон казва, че никога не идваш, когато те повика.
John seni çağırdığında hiç gelmediğini söylemişti.
Повика точният човек.
Doğru kişiyi aradın.
Но не знам защо ме повика.
Ama beni niye çağırdığını bilmiyorum.
Когато кучето забременя, първо мен повика.
Köpek hamile olduğu zaman ilk beni aradı.
Повика ни и ние дойдохме.
Bizi çağırdın, biz de geldik.
Ти ли го повика?
Onu mu aradın?
Когато генералът ме повика в бункера.
General beni sığınağa çağırdığında--.
Не обяснява защо ни повика тук.
Ama bu, bizi buraya neden çağırdığını açıklamaz.
Защото, доколкото знам, племенника ми изпрати съобщение на Салим и го повика тук.
Çünkü yeğenim bildiğim kadarıyla… Salime mesaj attı ve onu burada aradı.
Резултати: 297, Време: 0.0506

Повика на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски