Примери за използване на Повярвахме на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
И когато дойдат при вас, казват:“ Повярвахме”, а влизат с неверието
Които казват:“ Господи наш, повярвахме! Опрости греховете ни и опази ни от мъчението на Огъня!”.
И когато виждаха Нашето наказание, казваха:“ Повярвахме в Аллах, единствено в Него, и отхвърляме онова, с което Го съдружавахме.”.
Повярвахме на един човек, че това е наше призвание, че съдбата е на наша страна.
И когато дойдат при вас, казват:“ Повярвахме”, а влизат с неверието
Нима хората смятат, че ще бъдат оставени да казват:“ Повярвахме!”, без да бъдат изпитвани?
Нима хората смятат, че ще бъдат оставени да казват:“ Повярвахме!”, без да бъдат изпитвани?
Някои хора казват:“ Повярвахме в Аллах!”, но ако пострадат в името на Аллах, приемат изпитанието от
И когато дойдат при вас, казват:“ Повярвахме”, а влизат с неверието
И когато виждаха Нашето наказание, казваха:“ Повярвахме в Аллах, единствено в Него, и отхвърляме онова, с което Го съдружавахме.”.
И когато дойдат при вас, казват:“ Повярвахме”, а влизат с неверието
Които казват:“ Господи наш, повярвахме! Опрости греховете ни
Някои хора казват:“ Повярвахме в Аллах!”, но ако пострадат в името на Аллах,
И когато виждаха Нашето наказание, казваха:“ Повярвахме в Аллах, единствено в Него, и отхвърляме онова, с което Го съдружавахме.”.
Които казват:“ Господи наш, повярвахме! Опрости греховете ни
И когато дойдат при вас, казват:“ Повярвахме”, а влизат с неверието и излизат с него. Аллах най-добре знае какво потулват.
И магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. Казаха:“ Повярвахме в Господа на Харун и на Муса.”.
А някои от хората казват:“ Повярвахме в Аллах и в Сетния ден.” Ала те не са вярващи.
И магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. Казаха:“ Повярвахме в Господа на Харун и на Муса.”.
И магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. Казаха:“ Повярвахме в Господа на Харун и на Муса.”.