ПОДАРЪКА - превод на Турски

hediye
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
armağanını
подарък
дар
дарба
възвишаем
hediyeni
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
hediyesini
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири
hediyeyi
подарък
дар
подари
подаръчни
за сувенири

Примери за използване на Подаръка на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гари, Руби заминава с приятелите си, ела да й дадем подаръка.
Gary, Ruby arkadaşlarıyla gitmek üzere. Ona hediyesini vermeliyiz, hemen.
Слушай… Искам да се качиш и да й дадеш подаръка.
Dinle oraya gidip, Chelseaye hediyeyi vermeni istiyorum.
Ще ти дам подаръка за рождения ден.
Doğum günü hediyeni vereceğim.
Съжелявам, че те оставих сама, но ти приготвях подаръка за рожденият ден.
Seni yalnız bıraktığım için özür dilerim ama doğum günü hediyeni hazırlıyordum.
Сигурно ще искате да останете до късно, а аз трябва да взема подаръка на Сътън.
Muhtemelen benden daha geç kalmak isteyeceksiniz ve Suttonın hediyesini teslim almam gerek.
Надявам се, че Ти Рекс ще хареса подаръка, който му направих.
Umarım T-Rex ona hazırladığım hediyeyi beğenir.
Ще ми подадеш ли подаръка за рождения ден на Мейсън?
Masonın küçük doğum günü hediyesini verir misin?
Знам, че се издъних, но нека поне ти дам подаръка.
Bu gece çuvalladım, biliyorum. En azından hediyeni vermeme izin ver.
осъзнах, че съм забравил подаръка.
yolun yarısında hediyeyi unuttuğumu farkettim.
Преди да изядеш още едно парче торта отвори подаръка от брат си.
Ve pastadan bir dilim daha yemeden önce, kardeşinin hediyesini aç.
Това ми напомня… Че не съм ти дал подаръка за рождения ден, все още.
Bu bana henüz doğum günü hediyeni vermediğimi hatırlattı.
Не че искам да променям темата, но наистина не разбирам подаръка, който ми остави баба.
Konuyu değiştirmek gibi olmasın ama babaannemin bana bıraktığı hediyeyi anlayamadım.
Дойдохме да вземем подаръка, за рождения ден на, Равана.
Ravananın doğum günü hediyesini almaya geldik.
Не мисля, че ще искаш подаръка, тогава. Това е неглиже.
O zaman bu hediyeyi isteyeceğini sanmıyorum.
Хю Уа, хареса ли ти подаръка за рождения ден, който ти подарих?
Hiu, sana verdiğim doğum günü hediyeni beğendin mi?
но аз никога не отварям подаръка на друг мъж.
ben başkasının hediyesini açmayı hiç sevmem.
Съжалявам, че Ви събудих, сър, но имаше проблем докато оставях подаръка.
Uyandırdığım için özür dilerim efendim. Hediyeyi bırakırken bir sorun çıktı.
Свети Валентин е, защо не си отвориш подаръка първо?
Sevgililer Günü olduğuna göre önce hediyeni açmaya ne dersin?
След 8 дни имаше рожден ден, но ние й дадохме подаръка по-рано.
Gun once dogum gunuydu ama hediyesini daha erken vermistik.
не се представихме добре, но да не забравяме подаръка на децата.
ama asıl güzel hediyeyi çocuklar hazırladı.
Резултати: 800, Време: 0.0906

Подаръка на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски