ПОДЧЕРТАХА - превод на Турски

vurguladılar
да подчертая
да наблегна
подчертават
vurguladı
да подчертая
да наблегна
подчертават
belirttiler
да кажа
да подчертая
да се отбележи
да заявя
да се уточни
да изтъкна
да посоча
да спомена
да изразя
да поясня

Примери за използване на Подчертаха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Завършвайки двудневната си среща в Сараево, политическите директори на Управителния съвет на Съвета за прилагане на мира подчертаха, че само пълното изпълнение на приетите цели и условия може да приключи мандата на СВП в БиХ.
Barış Uygulama Konseyi İcra Kurulu siyasi direktörleri Saraybosnada yaptıkları iki günlük toplantı sonunda, ancak üzerinde anlaşma sağlanan hedef ve şartların eksiksiz şekilde yerine getirilmesinin YTDnin BHdeki görevine son verebileceğini vurguladılar.
Според ДПА все повече европейски държави смятат, че"Русия и Украйна се дискредитират като надеждни източници на енергия." Държавите членки от Централна и Източна Европа подчертаха специално необходимостта от диверсифициране на източниците за доставки и засилване на енергийната сигурност.
DPA, artan sayıda AB ülkesinin'' Rusya ve Ukraynanın güvenilir enerji kaynakları olarak itibarlarını sarstıklarına'' inandığını söyledi. Orta ve Doğu Avrupadan üye ülkeler de özellikle arz kaynaklarını çeşitlendirme ve enerji güvenliğini güçlendirme gereğini vurguladılar.
Българският външен министър Николай Младенов и неговият хърватски колега Гордан Яндрокович съобщиха за решенията на своите страни в съвместно изявление, като подчертаха, че„ерата” на либийският лидер Муамар Кадафи"е свършила", и го призоваха незабавно да се откаже от властта.
Bulgaristan Dışişleri Bakanı Nikolay Mladenov ve Hırvat mevkidaşı Gordan Jandrokoviç, ülkelerinin kararını yayınladıkları ortak bir bildiride duyurarak, Libya lideri Muammer Kaddafinin'' döneminin sona erdiğini'' vurguladılar ve Kaddafiyi derhal istifaya davet ettiler.
командващият СФОР генерал-лейтенант Уилям Уорд подчертаха, че реформата в отбраната е основно изискване за приемането на БиХ в програмата на НАТО"Партньорство за мир" тази година, като това е първата стъпка към приемане в пакта.
yolda atacağı ilk adım olan NATO Barış için Ortaklık programına katılım için, kilit öneme sahip bir koşul olduğunu vurguladılar.
Участниците в двудневната годишна конференция на ОССЕ по въпросите на сигурността подчертаха риска от асиметрични и неконвенционални заплахи и необходимостта да се попречи на попадането на химически, биологически, радиоактивни и ядрени материали в престъпни ръце.
AGİTin iki gün süren Yıllık Güvenlik Gözden Geçirme Konferansına katılanlar asimetrik ve konvansiyonel olmayan tehdit riskini ve kimyasal, biyolojik, radyolojik ve nükleer maddelerin yanlış ellere geçmemesi gerektiğini vurguladılar.
в същото време подчертаха, че трябва да има и презумпция за невинност.
gözönüne alınması gerektiğinin altını çizdiler.
Участниците във форума подчертаха, че според проучвания в момента в Гърция има около половин милион нелегални имигранти,
Foruma katılan konuşmacılar, Yunanistanda hâlihazırda yaklaşık yarım milyon yasadışı göçmen olduğuna dikkat çekiyor ve bu göçmenlerin ortalama 300 kadarı, her gün Meriç
По време на следобеден бизнесфорум икономически експерти подчертаха ролята на Турция като двигател на растежа в региона, но не бяха единодушни
Öğleden sonra düzenlenen bir iş konferansında, ekonomi uzmanları Türkiyenin büyümenin bölgesel lokomotifi olarak sahip olduğu rolü vurgulamakla birlikte, avro bölgesi
Депутатите от ЕП обаче подчертаха също, че пълното сътрудничество с Международния трибунал за бивша Югославия остава"основно условие за напредъка на Сърбия по пътя към членство в ЕС", се казва в изявление на ЕП.
Ancak AP tarafından yayınlanan bildiride, MEPlerin Eski Yugoslavya Uluslararası Ceza Mahkemesi ile tam işbirliğinin'' Sırbistanın AB üyelik yolunda ilerlemesinin temel bir şartı'' olmaya devam ettiği de vurgulandı.
с върховния представител по въпросите на външната политика и сигурността на ЕС Хавиер Солана, които подчертаха, че напредъкът в областта на правосъдието и вътрешните работи е изключително важен за БиХ и е ключово условие за по-тясното й сближаване с ЕС.
güvenlik komiseri Javier Solana, Adalet ve İçişleri gündeminin AByle yakın ilişkiler açısından BH için taşıdığı önemi vurguladılar.
В същото време европейските лидери подчертаха, че напредъкът на всяка страна зависи от изпълнението на критериите от Копенхаген и условията на процеса на стабилизация и асоцииране, както и от наличието на други ключовите фактори като демокрация, върховенство на закона, уважение на човешките права и правата на малцинствата и пълното сътрудничество с Трибунала на ООН за военните престъпления.
Liderler ayrıca her bir ülkenin üyelik yönünde kaydedeceği ilerlemenin, Kopenhag kriterleri ile İstikrar ve Ortaklık Süreci koşullarına uyulmasına ve demokrasi, hukuk devleti, insan haklarına saygı, azınlık hakları, BM savaş suçları mahkemesi ile tam işbirliği gibi diğer önemli etkenlere bağlı olduğunun da altını çizdi.
твърденията, че е напуснал поста си преди шест месеца заради нежеланието си да търгува с хърватска територия, словенските медии подчертаха, че завръщането на Санадер във властта би могло да застраши арбитражното споразумение относно граничния спор между Хърватия и Словения, което бе подписано в началото на ноември.
bıraktığı yönündeki iddialar yüzünden, Sloven medyası Sanaderin iktidara geri dönmesinin Hırvatistan ile Slovenya arasında Kasım ayı başlarında imzalanan sınır anlaşmazlığı konulu hakemlik anlaşmasını tehlikeye atabileceğini vurguladı.
Тя е сигурно, с подчертано студенина.
O belirgin bir soğukluk, emindi.
При откриването на президентската резиденция Вуянович подчерта богатото културно и историческо наследство на Цетине.
Cumhurbaşkanlığı konutu açılış konuşmasında Vuyanoviç, Çetincenin zengin tarihi ve kültürel değerlerine övgüde bulundu.
Както вече подчертахте, не сте в моите пълномощия.
Önceden belirttiğin gibi benim bölgeme ait değilsin.
Подчертаната дума означава вас и мен!
Zira sözümüz aynı zamanda size ve size!
Подчертан(wml).
Alt çizgi( wml).
След това кликнете върху тази зелена подчерта бутон.
Ardından, düğme vurgulanan bu yeşil tıklayınız.
Вече два пъти го подчерта.
İki defa vurguladın zaten. Onlar da farkındalar artık.
Нека подчертая, сър, че е все още експериментална.
Vurgulamama izin verin, efendim, Hala deney aşamasındal.
Резултати: 46, Време: 0.1861

Подчертаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски