ПОЗОРНО - превод на Турски

utanç verici
срамно
неудобно
унизително
е срамно
срам
смущаващо
жалко
е срамота
позорно
засрамващо
onursuzca
чест
почетен
онур
достойнство
почит
гордост
достойно
мемориалната

Примери за използване на Позорно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Или мълчите, позорно мълчите!“.
( Cok haslamamalisiniz, yoksa yapraklari sarmakta güclük cekersiniz.).
Предадоха се позорно, пред очите на всички.
Halkın gözü önünde bu utanç içinde teslim oldular.
Моля съда да прекрати това… позорно положение на нещата и да освободи г-ца Кент веднага.
Mahkemeden bu utanç verici duruma bir son vermesini ve Bayan Kenti serbest bırakmasını istiyorum.
За това ние сме дошли тук днес за да разкрием това позорно състояние.
İşte bu maksatla; bugün, bu utanç verici durumu gözler önüne sermek için burada toplanmış bulunuyoruz.
защитавали, или ги обвиняват, че са се държали позорно.
onlar için savaşmayan ailelerinden utanıyorlar ya da onursuzca davrandıkları için onları suçluyorlar.
Оставяйки своите части, и позорно бягайки от врага вие вече сте- мръсотия, боклук, нищо!
Birliklerinizi utanç verici bir şekilde terkedip, düşmandan kaçtınız… şimdi çamur içinde, bok içindesiniz, artık hiçbir şey değilsiniz!
тя започва да са гладни и се чувстват позорно пренебрегвани.
çatık oldu aç olması ve utanç verici ihmal hissediyorum.
Оцелелите живи същества няма да търпят повече страдания в резултат на това позорно минало.
Hayatta kalan yaşam formları, bu onursuz geçmişten kaynaklanan… başka hiçbir acıya izin vermeyecek.
Позорно!", Каза г-н овесарка, в рамките на." Позорно", каза г-н Henfrey.
Disgraceful!'' Mr. Bunting içinde dedi.'' Disgraceful,'' Mr. Henfrey söyledi.
Бруталното, коравосърдечно и позорно престъпление", извършено преди десет години, ще бъде огласено пред обществеността в пълни подробности, веднага щом властите получат достатъчно информация, каза Кощуница.
Kostunica, on yıl önce işlenen bu'' gaddar, duygusuz ve utanç verici suçun'', ilgili makamların eline yeterli bilgi geçer geçmez ayrıntılı şekilde kamuoyuna ifşa edileceğini söyledi.
Македонците бяха изпращани в стотици позорно известни лагери като„Голи Оток” заради заявените от тях национални и политически идеали и натрупаните от семействата им болка и гняв са разбираеми.
SETimesa konuşan Ivanovski,'' Makedonlar, belirtilen ulusal ve siyasi idealleri yüzünden yüzlerce kişilik gruplar halinde Goli Otok gibi kötü üne sahip çalışma kamplarına gönderildi, bu nedenle ailelerinin birikmiş acı ve öfkesi anlaşılabilir.
Какво значи"позорен"?
Utanç verici'' ne anlama geliyor?
Като бизнесмен цял живот си вършил позорни неща.
Iş hayatında onursuzca şeyler yapmıştın.
Тези дебати са срамни и позорни.
Bu soru çok ayıp ve utanç verici.
Смазваща победа за съюзниците и позорна загуба за Ирак.
Müttefikler için muazzam bir zafer. Irak için yıkıcı ve utanç verici bir yenilgi.
Твоите методи са сурови и позорни.
Metotların kaba ve utanç verici.
Това е позорен ден за Вашингтон.
Nihayetinde bugün Washington için oldukça utanç verici bir gündü.
В тези хотелите, в които отсядахме, хартията за писма е направо позорна.
Kaldığımız şu otelin mektup kağıtları tamamen utanç verici.
Думата ми за днес е"позорен", която значи порочно възмутително.
Bugünkü kelimem, alçakça demek olan,'' habis''.
А този тук, господа е позорният Сид"Шилото" Сапърстейн.
Ve bu, bey, meşhur Sid'' Ürperti'' Saperstein.
Резултати: 41, Време: 0.1209

Позорно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски