ПОКАЗАТЕЛ - превод на Турски

göstergesi
индикатор
показател
арматурното
таблото
стрелката
işaretidir
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
belirtisi
симптоми
признак
индикация
знак
следа
са
göstergesidir
индикатор
показател
арматурното
таблото
стрелката
gösterge
индикатор
показател
арматурното
таблото
стрелката

Примери за използване на Показател на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Комисията за всеки показател.
Her sayı için bir birim.
Друг много важен показател е безработицата.
Diğer önemli bir kriter işsizliktir.
Това е показател за нормална работа на устройството.
Bu durum cihazın normal işleyiş şeklidir.
И нормално, с този показател….
Üstelik bu tarif ile,….
Често смятаме, че поведението на един човек е добър показател за неговата личност.
Bir insanın ayrıntı bilgisi çoğu zaman onun uzmanlık derecesinin iyi bir göstergesidir.
Кръвното налягане е важен показател за здравословното ни състояние.
Kan basıncı sağlığımız açısından çok önemli bir faktördür.
Мишките са много добър показател.
Fareler bunun çok iyi bir göstergesi.
Това е показател за страхотния Американски етнос.
Bu daha büyük Amerikan değerlerinin göstergesi.
Липсата на такъв механизъм е показател, че правата може да не са материални.
Böyle bir mekanizmanın bulunmaması, hakların asli olmadığına ilişkin bir göstergedir.
Кафявите петна всъщност са положителен показател.
Kahverengi lekeler aslında olumlu bir göstergedir.
Това е добър показател за повишена секреция на HGH.
Bu, HGHnin artan sekresyonunun iyi bir göstergesidir.
За община с население 22 000 души този показател е много добър.
Bin nüfusu olan bir yer için bu sayı çok güzel.
В 2012 година този показател беше увеличен.
Yılında da bu sayı arttırılacakmış.
Кожата е показател за цялостното състояние на организма.
İnsan derisi, tüm organizmanın genel durumunun bir göstergesidir.
Това е отличен показател за нивото на преданост на екипа за обслужване на клиенти.
Bu, müşteri destek personelinin bağlılık düzeyine ilişkin müthiş bir işarettir.
Белият език може да бъде показател за болести.
Beyaz dil hastalıkların bir göstergesi olabilir.
Това е много висок показател за цяла Европа.
Tüm Avrupa için güçlü bir işaret.
Загуба на височина е един много добър показател, че е имало загуба на костна плътност.
Yükseklik kaybı kemik dansitesi bir kayıp olmuştur çok iyi bir göstergesidir.
Това е най-ниският показател сред европейската общност.
Bu, Avrupa Birliği üyeleri arasındaki en düşük oran.
Разделянето на властите е показател за развитието на правото и държавата.
Güçlerin ayrılması, hukukun ve devletin gelişiminin bir göstergesidir.
Резултати: 90, Време: 0.1179

Показател на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски