ПОРЕДНИЯ - превод на Турски

başka
друг
още
освен
другаде
daha
още
повече
по-
отново
по-добре
вече
пак
едва
дълго
по-добър
yeni
нов
току-що
тъкмо
наскоро
yine
отново
пак
но
още
обаче
все
пореден
diğer
други
останалите
следващата
bir
е
беше
веднъж
имам

Примери за използване на Поредния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е в кабинета си и прави поредния статистически анализ.
Seri katil verisi üzerine bir istatistiksel analiz daha yapmak için ofisinde.
И Хукър разреши поредния случай.
Ve Hooker başka bir davayı çözer.
Изглежда ще бъде поредния горещ ден.
Hava yine sıcak olacak gibi.
Поредния щастлив клиент.
Memnun bir müşteri daha.
Това е само поредния костюм.
Bu sadece başka bir kostüm.
Пропусна поредния вълнуващ ден в училището на Кларк.
Clarke Sürücü Kursundaki heyecan verici bir günü daha kaçırdın.
Която даде началото на поредния низ от събития, за които не бях готов.
Hazır olmadığım başka bir olaylar zincirini başlatacak bir iyilik.
В крайна сметка получих поредния житейски урок.
Ama sağlıklı yaşama dair bir ders daha aldım.
Явно са забаламосали поредния глупак, който ще оглави Пощенските служби.
Görünüşe göre başka bir aptal Posta Ofisini yürütmekle kandırılmış.
Ще изстрадам поредния ден в работата.
İşte bir gün daha acı çekeceğim.
И сега ще направим един малък експеримент. Поредния малък експеримент.
Şimdi küçük bir deney yapacağım. Bir başka küçük deney.
А се заговори за тази идея след поредния трагичен инцидент.
Birşey taktılar… O korkunç kazadan daha sonra.
Сър, знам че съм поредния криминолог(Dust for prints- Взимане на отпечатъци).
Efendim, elle tutulur başka delilim olmadığını biliyorum.
Тогава имаме нужда от това да научим поредния си урок.
Ama ikinci bir ders daha çıkarmamız gerekir bundan.
Не, поредния кошмар.
Hayır, bu başka bir kabus.
Имам нужда от детектив, не поредния доктор.
Ve ihtiyacım olan şey bir dedektif. Bir doktor daha değil.
Хуан де Диос бие камбаната, а Пириперо продава поредния ковчег.
Juan de Dios çanı çalar ve Piripero başka bir tabut satar.
просто поредния проклет трик.
bu sadece lanet bir iş daha.
Изхвърли поредния съсирек.
Bir pıhtı daha attı.
Но на Тифани не й трябва поредния тип от бар да я сваля.
Ama Tiffanynin ihtiyacı olan şey bir adamın daha barda ona çakması değil.
Резултати: 109, Време: 0.0649

Поредния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски