ПОСТРОИМ - превод на Турски

inşa
изграждане
построя
изграден
изгражда
за построяването
строителство
yapmak
да направя
да правя
да върша
правене
да сторя
да построя
да се занимавам
направата
трябва
да извърша

Примери за използване на Построим на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кристин никофа не е говорила за да построим нещо, което може да разруши купола?
Christine kubbeyi alaşağı edecek bir şey inşa etmek hakkında konuşmadı mı hiç?
Ако построим 20-етажна сграда от цимент и бетон, процесът ще доведе
Eğer 20 katlı bir binayı çimento ve betondan inşa etseydik süreç çimento
Каза, че това е другата част, от която имаме нужда освен ядрото от Етер, за да построим нова Плевня.
Yeni bir ahır inşa etmek için aether çekirdeğinden sonra ihtiyacımız olan diğer parça olduğunu söyledi.
Всичко, което искам е от всичките 450 къщи, които построим… една да бъде дадена на семейство в неравностойно положение от гетото.
Tek isteğim inşa ettiğimiz 450 evden birini yoksul semtteki bir aileye vermemiz.
Опитваме се да съберем пари, за да построим ново кафе.
yeni kafeteryamızı inşa etmek için biraz paraya ihtiyacımız var bunun için dergi satıyoruz.
за да издигнем наблюдателни постове и за построим укрепление.
en düz ağaçları gözetleme kuleleri ve kalemizi inşa etmek için kullanacağız.
Случаят с въглерода е наистина добър. Ако построим 20-етажна сграда от цимент
Buradaki karbon hikayesi gerçekten iyi bir hikaye. eğer 20 katlı bir binayı çimento ve betondan inşa etseydik süreç çimento
Нашата работа е да мечтаем и построим нови обсерватории- цяло поколение нови обсерватории- на земята, и в космоса.
Şimdiki işimiz ise yerde, uzayda yeni gözlemevleri-- yeni jenerasyon gözlemevleri-- icat ve inşa etmek.
И аз казах:''Ами, може би трябва да построим една биоследа, базираща се на живота като универсален процес.
Böylece Eh belki evrensel bir süreç olarak yaşama dayalı bir siyatür oluşturmalıyız.
И вместо система, която е притежавана от правителството и е скрита в недрата на правителството, нека построим система за ранно засичане, която е на разположение безплатно
Devletin sahip olduğu, devlet içinde gizli kalan bir sistem yerine erken tanı sistemi inşa edelim bu sistem dünyanın her yerinde,
удължим живота на съществуващите централи и построим нови, базирани на изкопаеми горива централи през следващите десетилетия, ЕС рискува да има много по-голям базиран на изкопаеми горива капацитет за производство на енергия, отколкото ще му е необходим.
yeni fosil yakıt tabanlı santraller inşa edersek, AB ihtiyaç duyduğundan daha fazla fosil yakıt tabanlı enerji üretim kapasitesine sahip olma riskine girmiş oluyor.
което е взаимно изгодно. Нека построим нещо, от което да печелят и двете страни
faydası olacak bir şey yapsam diye düşündüm. O zaman,
Най-младият архитект, който построи небостъргач в Ню Йорк!
New York Cityde gökdelen inşa eden en genç mimar!
Не и за момчетата, които са построили това.
Bunu inşa eden için olmazdı.
Ако изобщо е било построено.
Hiç inşa edilmediyse başka tabii.
Иска да поеме бизнеса на империята, която двамата построихме и да стане цар.
Birlikte inşa ettiğimiz bu imparatorluğu tek başına yönetmek istiyor ve kral olmak istiyor.
Не е ли било построено с приходите от мините им?
Madenlerinden gelen kazançla inşa edilmedi mi?
Ще ми помогнеш да комбинирам няколко артефакта, за да построя нещо.
Bir şey inşa etmem için bir kaç objeyi birleştirmeme yardım edeceksin.
Който го построи първи, ще означава краят на играта.
İlk kim inşa ederse oyunun sonunu getirir.
Построил си форт, нали?
Bir kale inşa ettin, değil mi?
Резултати: 42, Време: 0.131

Построим на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски