ПО-ИНТЕРЕСНО - превод на Турски

daha ilginç
по-интересен
по- интересно
още по-интересно
е много по-интересна
много по-интересно
още по-удивително
още по-странно
ilginç
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
daha iyi
по-добре
по-добър
по-добри
най-добре
по- добре
по- добър
по-хубав
daha ilgi çekici
daha ilginçtir
по-интересен
по- интересно
още по-интересно
е много по-интересна
много по-интересно
още по-удивително
още по-странно
ilginçleşiyor
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
ilginçti
интересен
странен
любопитен
вълнуващо
интригуващо
ilgi çekici
интересно
интригуваща
бляскава
daha enteresan
по-интересен

Примери за използване на По-интересно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тук имаме нещо по-интересно.
Burada daha iyi bir şey yakaladık.
Било е по-интересно отколкото при фламингото.
Sanırım bu, flamingolardan biraz daha ilginç.
Но всъщност беше по-интересно, защото тя каза.
Ama aslında olay bundan da ilginçti.
И става още по-интересно.
Olay daha da ilginçleşiyor.
Защото е много по-интересно от черното или бялото.
Siyah veya beyazdan çok daha ilginçtir.
По-интересно ще бъде, ако не успеят.
Yapmazlarsa daha ilginç olacak.
Но това само прави търсенето на истината още по-интересно.
Ancak bu durum, gerçeğin peşindeki arayışı, daha da ilginç kılıyor.
То е по-интересно от дебелия.
O şişko adamlardan çok daha iyi.
Другото писмо е още по-интересно.
Diğer mektup ise daha ilginçti.
Това шоу става все по-интересно.
Bu iş gittikçe ilginçleşiyor.
Реалността, това е много по-интересно от" и после заживели щастливи.".
Gerçek hayat, sonsuza kadar mutlu yaşamaktan çok daha ilginçtir.
Приятелски настроени съседи(които са ключов елемент от проекта, което го прави по-интересно).
( daha ilginç kılan projenin önemli bir özelliği vardır) dost komşular.
Но този път е много по-интересно и оригинално.
Fakat bu sefer ki gerçekten ilk ve çok ilginç.
Винаги може да направите нещо по-различно и по-интересно.
Ama bir şeyi farklı şekilde ve daha iyi yapabilirsin.
Става още по-интересно.
Daha da ilginçleşiyor.
По-интересно от другите ти случай, предполагам.
Diğer dosyalarından daha ilginç, sanırım.
И това е дори още по-интересно.
Bu biraz daha ilginç.
Не разполагаш с достатъчно време. Има нещо много по-интересно наоколо.".
Burada çok daha ilginç bir şey var'' diyen biriyle karşılaşsam.
Всъщнст, Изкормвачо, стари приятелю ще се случи нещо по-интересно от.
Aslında, eski dostum Ripper, çok ilginç bir şeyin olacağını söyleyebilirim.
По-интересно е от ООН.
BMden çok daha ilginç.
Резултати: 193, Време: 0.0959

По-интересно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски