ПО-СЛОЖНИ - превод на Турски

daha karmaşık
по-сложно
по- сложно
по-сложно е
по-комплексно
по-трудна
по-голяма сложност
са много по-сложни
daha karışık
по-сложно
daha zor
по-труден
още по-трудно
по-трудно отколкото
по-сложно
още по-тежко
по- трудно
по-тежкото
daha sofistike
по-сложни
по-изискан
daha karmaşıktır
по-сложно
по- сложно
по-сложно е
по-комплексно
по-трудна
по-голяма сложност
са много по-сложни
daha kompleks
по-сложни

Примери за използване на По-сложни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои от тях са много по-сложни.
Bazıları çok daha sofistikedir.
Сейфовете са малко по-сложни.
Banka kasaları biraz daha karışıktır.
Слушай, нещата тук ще станат по-сложни.
Bak, işler biraz daha karmaşık hale gelecek gibi görünüyor.
Конкуриращите се молекули ставали по-сложни.
Rekabet halindeki moleküller daha ayrıntılı hale geldiler.
Нямаш търпението за по-сложни неша.
Çetrefilli şeyler için sabrın yok.
В градовете нещата са по-сложни.
Kentlerde durum daha da çarpıcı.
Нещата са много по-сложни, отколкото смяташ.
Bu iş düşündüğünden daha karışık.
Отношенията на Сърбия с БиХ са по-сложни, отколкото с всяка друга страна от региона.
Sırbistanın BH ile ilişkileri başka herhangi bir bölge ülkesiyle olduğundan daha karmaşık.
Хората са по-големи и по-сложни халцидни оси.
İnsanlar yaban arılarından çok daha büyük ve karmaşıktırlar.
тогава нещата станаха малко по-сложни.
sonra işler biraz karıştı.
Явно отношенията им са далеч по-сложни, отколкото изглеждаше.
Açıkça görülüyor ki, Bay Sevillein oğluyla olan ilişkisi görüldüğünden daha karmaşık.
Такива процеси на Балканите са много по-опасни и по-сложни.
Bu ülkelerdeki riskler hem çok daha büyük hem de karmaşık.
В такъв случай нещата ще бъдат по-сложни за теб.
Öyleyse bu senin için biraz daha zor olacak.
Горе нещата са малко по-сложни.
İşler yukarıda biraz karışık.
Но нещата са по-сложни.
Ama bu kadar basit değil.
Други блюда, като ей това, са доста по-сложни.
Bunun gibi bazı yemler ise daha fazla ustalık gerektirir.
Моите отношения с баща ни бяха доста по-сложни от твоите.
Benim babamla aramdaki ilişki seninkine nazaran çok daha karmaşıktı.
Че преди е обичала този мъж влошава нещата, още по-сложни.
Bu adamı bir zamanlar sevmiş olması sadece işleri daha da zorlaştırıyor.
Томи, нещата станаха малко по-сложни.
Tommy, işler biraz karıştı.
Защо правиш нещата по-сложни?
Niye gereksiz işler yapıp onun durumunu zorlaştırıyorsun?
Резултати: 131, Време: 0.1403

По-сложни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски