ПРЕДЛОЖИХ - превод на Турски

önerdim
да предложа
предлагаме
teklif ettim
предложа
предлагате
поканя
sundum
предоставяне
да представя
да предложи
предлагаме
даде
да изкажа
да поднеса
ikram etmedim
önerdiğim
да предложа
предлагаме
önermiştim
да предложа
предлагаме
teklif etmiştim
предложа
предлагате
поканя
teklif ettiğim
предложа
предлагате
поканя
önerdiğimi
да предложа
предлагаме
teklifi ettim
предложа
предлагате
поканя

Примери за използване на Предложих на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предложих моя живот, а не този на майка ми или на Гай!
Arthurun yaşamı için kendiminkini teklif etmiştim anneminkini veya Gaiusunkini değil!
Помниш ли деня, в който ти предложих?
Sana teklif ettiğim günü hatırlıyor musun?
Брат ми Джеймс преразпредели ли запасите от зърно, както предложих?
Kardeşim James önerdiğim gibi ülkenin tahıl rezervlerini yeniledi mi?
Но аз предложих затворниците да се разменят и Командването се съгласи.
Ama ben tutsak takası önermiştim ve Merkez Komutanlık kabul etmişti.
Предложих му щедра компенсация.
Ona güzel bir tazminat sundum.
И когато разбрах че си взима почивка, преди няколко месеца, Предложих й работа тук.
Birkaç ay önce ara verdiğini öğrendiğim zaman ona burada iş teklif ettim.
Помня, че предложих помощта си, мамо Бигс.
Size yardım önerdiğimi hatırlıyorum, Bayan Biggs.
Предложих ти да говорим, Уорд, не да правим секс.
Konuşma teklif etmiştim Ward, seks yapalım dememiştim.
За работата, която ти предложих?
Sana teklif ettiğim iş ile ilgili?
Не разбрах защо Мики не прие сделката, която му предложих.
Anlamadığım şey ise, Mickey önerdiğim anlaşmayı neden kabul etmedi?
Предложих само да си свали ръкавиците и той загоби контрол.
Sadece eldivenlerini çıkarmasını önermiştim. Bir anda kendini kaybetti.
Предложих му сделка.
Dediğim gibi ona bir anlaşma sundum.
Когато предложих да се наемат жени супервайзори, шефовете не бяха във възторг от идеята.
Kadın bir yöneticiyle çalışmayı ilk önerdiğim zaman, patronlarım pek sıcak bakmamıştı.
Първия, който предложих беше той.
İlk teklif ettiğim kişi oydu.
Аз му предложих да го почеша, не може сам!
Onun sırtını kaşımayı ben teklif etmiştim.- O bunu yapamıyor!
Предложих брак на гаджето си, тя ми отказа
Sevgilime evlenme teklifi ettim. Hayır dedi
Казаха ли ви, че предложих споразумение?
Bir anlaşma önerdiğimi size söylediler mi?
Предложих на господарката приятелски договор.
Leydiye bir dostluk anlaşması önermiştim.
Предложих му алтернатива на самоубийството.
Ben ona intihardan daha iyi bir seçenek sundum.
От двете, които предложих на теб.
Sana önerdiğim iki binden.
Резултати: 392, Време: 0.0777

Предложих на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски