geçti
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането yaşadı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш atlattı
да преминем
да минеш
преживеем
преодолее aştı
преодоляване
да преодолее
да премина
да мина
да прекрачвам
да пресече
да преодолява geçersem
ако
минава
ще мине
ще отмине
протича
ще премине
отива
пресича
ще отшуми geçtin
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането yaşadın
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш yaşadığın
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш atlattın
да преминем
да минеш
преживеем
преодолее geçtikten
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането geçtiniz
да минеш
да премине
да прекосиш
преминаването
да пресечем
минавам
прекосяването
да предприема
предприемане
пресичането yaşadığını
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш aştın
преодоляване
да преодолее
да премина
да мина
да прекрачвам
да пресече
да преодолява
След всичко, през което премина наскоро, Заслужи си някое топло местенце. Son birkaç haftadır bunca yaşadığın şeyden sonra Sıcak bir yerlere gitmeye hak kazandın. Сякаш Господ ме погледна и каза"Джо, премина през достатъчно. Sanki Tanrı yukardan bana baktı ve'' Joe, yeterince yaşadın . Един от кръстосвачите на набу премина през блокадата. Bir Naboo kruvazörü ablukayı aştı . Възхищавам ти се страшно много за всичко, през което премина . Sana çok hayranım Yaşadığın her şey için.
Премина теста с шерифа и другите, но не си дорасъл за мен, Джак.Lizard ve şerif testlerini geçtin ama ben senin boyunu aşarım Jack. Веднъж премина през това. Bunu bir kez yaşadın . Цената на петрола премина 64 долара. Petrol fiyatları 64$ ı aştı . След като премина , разчистете камъните и ме последвайте! Ben geçtikten sonra taşları temizleyin ve herkesi geçirin! Виждам, току що премина точката, от която няма връщане. Görüyorum, az önce… geri dönüş noktanı geçtin . Bunu nasıl atlattın ? Как премина лагера и какво научи там? Orada nasıl eğitimler aldın, neler yaşadın ? Хънтингтън вече премина през Сиера. Huntington çoktan Sierraları aştı . След като премина ритуала, това ще ме накара да ги харесвам? Beni onlar gibi yapacak olan ayinden geçtikten sonra mı? Как премина през охраната ми? Güvenliğimi nasıl geçtin ? Изправи се срещу демоните си и премина нощта самичък. Kendi korkularınla yüzleştin ve geceyi tek başına atlattın . Как премина през портите? Kapıdan nasıl geçtiniz ? Цената на петрола премина 64 долара. Petrolün varili 64 doları aştı .
Покажете още примери
Резултати: 418 ,
Време: 0.079