ПРИСЪДИ - превод на Турски

cezası
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
mahkumiyet
присъда
осъден
обвинения
hüküm
присъда
отсъди
осъден
управлявали
съдбовната
разпоредба
kararları
реши
решение
решава
присъдата
зависи
cezaları
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezalarını
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният
cezalar
наказание
наказателен
глоба
присъда
криминално
наказва
санкции
наказани
фиш
съдният

Примери за използване на Присъди на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За някои журналисти бяха поискани доживотни присъди.
Çok sayıda gazeteci için de hapis cezaları istendi.
И двамата получават смъртни присъди.
İkisi de idam cezası aldı.
Още няколко бивши офицери също получиха доживотни присъди.
Yıl içinde çok sayıda rütbeli subay ömür boyu hapis cezası aldı.
Присъди, да.
Mahkumiyetler, tabii.
В замяна на намалени присъди, Те се съгласяват да свидетелстват срещу останалите обвиняеми.
Ceza indirimi karşılığında diğer davalıların aleyhinde tanıklık etmeyi kabul ettiler.
Смъртните присъди са изпълнени още същата вечер.
İdam hükümleri aynı gece uygulanır.
Съдът обедини двете присъди в една десетгодишна присъда..
Mahkeme iki cezayı on yıllık tek bir cezada birleştirdi.
Прегледи, присъди, жени.
Eleştirileri, hükümleri, kadınları.
Убиват мъченически техните духовници и забраняват религиозните знания чрез изтезания и смъртни присъди.
Din adamlarını şehîd, din bilgilerini, işkence ve ölüm cezâsı ile yasak ederler.
им е стопроцентова и те заслужават максимално тежки присъди.
hak ettikleri cezayı en ağır şekilde alacaklar.
Либийският съд потвърди смъртните присъди на българските медици и палестинския лекар.
Libya mahkemesi Bulgar ve Filistinli sağlık görevlilerinin idam cezasını onayladı.
Ние определено трябва да върнем смъртните присъди за този човек.
Bu adam için kesinlikle idam cezasını geri getirmemiz gerekli.
Този съд започна производството с желанието да препотвърди старите несправедливи присъди.
Mahkeme duruşmalara, adil olmayan eski kararı doğrulama isteğiyle başladı.
Други двама получиха същите присъди.
İki başkası da aynı cezayı almıştı.
Съжалявам, Мегаум, имаш да излежиш още 88 доживотни присъди.
Üzgünüm Megamind, hâlâ çekeceğin 88 ömürlük cezan var.
Знам, че майка ми даде и на двете ни доживотни присъди.
Annem yüzünden Astraya ve bana ömür boyu ceza verildiğini biliyorum.
Статистика, според която имигрантите получават по-тежки присъди.
İsveç ve Danimarkada göçmenlere verilen ağır cezaların istatistikleri.''.
Смъртните присъди.
Ölüm cezasını.
Така нареченият"съд" издава няколко смъртни присъди.
Ve işte böyle bir mahkeme heyeti'' idam'' hükmünü verdi.
Международният трибунал за престъпления издава множество присъди за престъпления срещу човечеството и геноцид.
Uluslararası Ceza Mahkemesi çok sayıda insanlık suçu ve soykırım davası açtı.
Резултати: 129, Време: 0.0956

Присъди на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски