CEZAN - превод на Български

наказанието
ceza
cezalandırmak
azabı
penaltı
присъдата
cezası
kararı
hüküm
karar
mahkumiyetini
глоби
cezası
para cezasına çarptırdı
наказание
ceza
cezalandırmak
azabı
penaltı
задържане
gözaltı
tutma
tutuklama
alıkoyma
tutulmasını
tutuklanması
cezan

Примери за използване на Cezan на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ama senin cezan çok daha şiddetli olacak.
Твоето наказание, ще бъде в пъти по-сурово.
Bu senin cezan.
Че това е наказанието ти?
Hayatın senin cezan.
Животът ти е твоето наказание.
Bir daha bu evden dışarı adımını atmayacaksın Senin cezan budur.
Никога повече няма да излезеш от имението. Това е наказанието ти.
Bu, senin cezan!
Това е твоето наказание!
Sarah, kaba kuvvet kullandığın için aldığın oyun oynama cezan bitti.
Сара, наказанието ти за ползване на сила в час по физическо изтече.
Eğer ki bir daha ışığı asla görmezsen bu senin cezan.
Никога вече да не прогледнеш, това ще е твоето наказание.
Aşkı bulmak için 30 günün vardı, cezan ölüm olacak.
Имаше 30 дни да намериш любовта, или наказанието ти да е смърт.
Kilise seni suçlu buldu ve cezan ölüm olacak.
Църквата ви обявява за виновен, и вашето наказание ще е смърт.
Yönetim Kurulu ile cezan hakkında konuşacağım.
Ще говоря с училищния съвет, за да ти определи наказанието.
Bu senin cezan.
Това беше твоето наказание.
Bu senin cezan.
Това е наказанието ти.
Buraya gönderildin. Çünkü bu senin cezan Wallace.
Изпратиха те тук, защото това е твоето наказание.
Bu senin cezan üzgünüm.
Това е твоето наказание, съжалявам.
Parkı kirletme cezan varsa yardımcı olabilirim ama elimden sadece bu kadarı gelir.
Мога да ти помогна ако имаш глоба за замърсяване на парка, но само това мога.
Dolar gecikme cezan var gibi gözüküyor.
Имаш глоба от 40 долара за невърната книга.
Üzgünüm Harry cezan neyse öde.
Да ми свалят скобата. Съжалявам, Хари. Плати си глобите.
Üzgünüm Megamind, hâlâ çekeceğin 88 ömürlük cezan var.
Съжалявам, Мегаум, имаш да излежиш още 88 доживотни присъди.
Bu senin cezan.
това е твоята присъда.
Cezan devam ettikçe epey acımasız
Докато продължават мъченията е жестоко
Резултати: 82, Време: 0.0513

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български