ПРОРОЧЕСТВО - превод на Турски

kehanet
пророчество
предсказанието
пророчески
гадателски
на гадаенето
предвизия
kehaneti
пророчество
предсказанието
пророчески
гадателски
на гадаенето
предвизия
kehanetin
пророчество
предсказанието
пророчески
гадателски
на гадаенето
предвизия
kehanete
пророчество
предсказанието
пророчески
гадателски
на гадаенето
предвизия

Примери за използване на Пророчество на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те съчиниха цяло пророчество около това.
Tüm kehaneti zaten bunun etrafında kurdular.
Така ще изпълним неговото пророчество.
Eğer bunu yaparsak, kehaneti yerine getirmiş olacağız.
Подземните хроники- книга 2: Грегор и гибелното пророчество.
Kitap Adı: yeraltı günlükleri 2- gregor ve felaket kehaneti.
Или пророчество за това как ще свърши.
Ya da nasıl son bulacağının kehaneti.
Това пророчество вече се сбъдва.
Şimdi, bu kehaneti de gerçekleşiyor.
Те са пророчество за вида на сеизмичните, земни ефекти на математиката, която правим.
Bunlar yaptığımız matematiğin bu çeşit sismik ve karasal etkilerinin kehaneti.
Едно пророчество на Флайнхард за деня на страшният съд.
Yalnızca bir Fleinhardt kıyamet kehaneti daha.
Ешвени следват свое собствено пророчество.
Espheni kendi kehanetini takip etti.
Как по-точно това изпълва моето пророчество?
Bu benim kehanetimi nasıl gerçekleştiriyor tam olarak?
Най-накрая Криптонското пророчество ще бъде изпълнено.
Kriptonun kehanetleri sonunda tamamlandı.
И така създали пророчество.
Ardindan, su kehanetle cikip geldiler.
Това го няма в нито едно пророчество!
Kehanetlerin içinde bu yoktu!
Аз трябваше да разпространявате луд монах пророчество.
Deli keşiş kehanetini ortaya attım.
Никое Пророчество до сега не се е провалило.
Şimdiye kadar kehanetlerimin hiçbiri yanlış çıkmadı.
Съгласно това пророчество, сега ние сме надеждата на цялото човечество.
Kehanetler artık bizim bir bütün olduğumuzu söylüyor.
Можем ли да сбъднем пророчество?
Kehanette bulunabileceğime mi inanıyorum?
Защото исках да видиш как се сбъдва твоето пророчество.
Çünkü senden kehanetinin gerçekleşeceğinin tanığı olamnı istiyorum.
Праща писма за някакво пророчество.
Herkes kehanetle ilgili e-mailler yolluyor.
Аз мразя пророчество.
Kehanetlerden nefret ediyorum.
Предотвратихме това твое пророчество.
Senin kehanetini önledik.
Резултати: 219, Време: 0.0608

Пророчество на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски