KEHANETLER - превод на Български

предсказания
kehanetler
tahminler
öngörüler
falların
поличби
kehanetler
alametler
hari̇kalar
предсказанията
kehanetleri
öngörülerini

Примери за използване на Kehanetler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O gelecek ve sahte kehanetler sunacak.
И ще се появи, носейки лъжливи пророчества…".
Bütün kehanetler bir şey söylerler.
Пророчествата казват едно нещо.
Kehanetler senin geleceğini söyledi ve… İşte bak buradasın.
Пророчеството казва, че ще дойдеш и ето те.
Kehanetler nadiren bu seferki kadar açık
Пророчествата рядко са толкова ясни,
Bu kehanetler hakkındaki herşeyi ve Fred senin hesaplamalarını görmek istiyorum.
Искам да видя пророчеството и твоите изчисления, Фред.
Kehanetler doğru.
Пророчествата са верни.
Ama kehanetler tuzaklı olabilir.
Но пророчествата са коварни.
Kehanetler bize yol gösterebilirdi.
Пророчествата ще ни водят.
Ama ya Kehanetler.
Но пророчествата.
Fakat kehanetler.
Ами пророчествата?
Kehanetler kitabının daha büyük bir önemi var.
А Книгата на поличбите по-важна употреба.
Kehanetler bizi aldattı Steinar.
Поличбите ни подведоха, Стайнър.
Maya 2012 nükleer Kehanetler Roswell öykü Teknoloji Komplo.
Маи 2012 ядрен Пророчества Розуел история Технология Теориите на конспирацията.
Jaga ilkönce kehanetler kitabını bulmamızı söyledi.
Джага каза първо да намерим Книгата на поличбите.
Bu fenerdeki kara büyü kehanetler kitabının yerini göstermen için seni zorlayacak.
Черната магия в този фенер, ще те принуди да ни кажеш разположението на книгата на поличбите.
Kehanetler savaşları kazanmayacak.
Знаменията не печелят битки.
Bu Kehanetler Sarayı nerede?
Къде е този Дворец на Пророците?
Kehanetler Sarayına vardığımızda bilmen gereken her şeyi öğreneceksin.
Ще научиш всичко необходимо, когато стигнем Двореца на Пророците.
O zaman Kehanetler Sarayına sağ varamazsınız.
Тогава няма да успееш да стигнеш до Двореца на Пророците жив.
Ayrıca seninle Kehanetler Sarayına gelmemi istiyorsan bana yardım edeceksin.
И ако искаш да дойда с теб до Двореца на Пророците, ще ми помогнеш.
Резултати: 79, Време: 0.0574

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български