ПРОСТИЧКИ - превод на Турски

basit
прост
лесен
обикновен
е
елементарен
е просто
простичък
опростен
basittir
прост
лесен
обикновен
е
елементарен
е просто
простичък
опростен

Примери за използване на Простички на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
когато 50-годишното мълчание е разкъсано от две простички думи:"Здравей, мамо.".
50 yıllık sessizlik, iki basit kelimeyle merhaba anneyle çatlıyor.
Простичък отговор."Да" или"Не"?
Basit bir cevap… evet ya da hayır senin?
Нека започнем с най- простичкия въпрос.
En basit soruyla başlayalım.
Той е простичък, и различен.
O, sade, Ve farklı.
Толкова ли е трудно да се разбере тази простичка истина?
Bu basit gerçeğin farkına varmak bu kadar mı zor arkadaş?
Хората обичат простичките неща.
İnsanlar sade şeylerden hoşlanır.
Животът е простичък- няма вино, няма жени, няма песни.
Basit bir hayat; şarap, kadın, şarkı yok.
Нещо простичко.
Sade bir şey.
Простичките истории, които ни разказват, вече не носят смисъл.
Ve bize anlattıkları basit hikayeler artık hiç mantıklı gelmiyor.
Едно простичко, безусловно"да".
Sade, kayıtsız şartsız bir'' Evet''.
Имам предвид, оставете ми простичките удоволствия.
Bırakın da basit zevklerimi doya doya yaşayayım.
Простичък живот, но никой не те ограничава.
Sade bir yaşam ama hiç kimse seni kısıtlamaz.
ЛИЗА МАЙТНЕР задава простичкия въпрос….
Slm abiler basit bir soru soracağım….
Но простичките неща ни липсват….
Basit şeyleri özlüyorum….
Знамето да е така простичко, че дете да може да го нарисува по памет.
Bayrak o kadar basit olmalı ki bir çocuk ezbere çizebilmeli.
За да извървиш простичкия път към божествеността ти е нужна свръхестествена карта.
İyiliğe giden basit bir yol için, doğaüstü bir harita gerekir.
Искам само да се върна към простичкия живот.
Sadece basit hayata dönmek istiyorum.
Завърнах се с една-единствена и простичка мисъл. Почакай, не ми казвай.
Ben basit ve tek bir düşünceyle döndüm.
Толкова ли е трудно да се разбере тази простичка истина?
Bu basit gerçeğin farkına varmak bu kadar mı zordur?
Отне ми десет години, за да разбера това простичко нещо.
Basit bir şeyi anlamam 10 yılımı aldı.
Резултати: 66, Време: 0.0696

Простички на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски