Примери за използване на Пълноценен на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Съвета за пълноценен сън.
Не, просто искам да живея пълноценен живот.
Ще живеете дълъг, пълноценен живот.
Ами, беше един пълноценен ден.
може да нямаш деца и да имаш пълноценен брак?
Отдихът тук е наистина пълноценен.
Вашият любимец не е просто домашно животно- а пълноценен член на семейството.
Тогава остани тук и бъди пълноценен баща.
Ако я обичаш, трябва да внимаваш да не я лишиш от пълноценен живот.
И знам, че искате Скоти да живее пълноценен живот.
Това позволява на инфектираните дълги години да водят нормален и пълноценен живот.
Факт е, че понякога осигуряване на пълноценен правни консултации не само изисква изследване на целия списък на законови
Които живеят пълноценен и непорочен живот, се връщат на тяхната родна звезда, докато другите се връщат на земята отново
пречи да живея дълъг, нормален и пълноценен живот през останалото време.
Въпреки, че ни се струва, че това е тъжно събитие не бива да бъде ден на траур, защото Маня живя хубав и пълноценен живот.
Но оттогава получих помощ и работих много упорито, за да стана пълноценен човек.
в досаден пръдльо или дядо си, който е живял пълноценен и интересен живот и не позволява да му дрънкат глупости?
Но на всяка снимка там са хора, които имат пълноценен живот и истории, които заслужават да бъдат разказани.
А също и, ако схемите ми са верни мисля, че съм открил начина, да те направя пълноценен мъж.
три красиви дъщери, пълноценен живот и това е невероятно.