РАБ - превод на Турски

kulu
раб
слуга
kul
раб
слуга
kulunu
раб
слуга
kuluyum
раб
слуга

Примери за използване на Раб на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Той бе признателен раб.
Şüphesiz o, şükreden bir kuldu.
Рече то:“ Раб съм на Аллах.
( İsa) Dedi ki:'' Şüphesiz ben Allah ın kuluyum.
Прекрасен раб!
o ne güzel bir kuldu!
Слава на Аллах, Който низпосла на Своя раб Книгата и не стори в нея изопачение!
Hamd olsun Allah a ki kulu( Muhammed e), Kitab ı indirdi ve ona hiçbir eğrilik koymadı!
Пречист е Онзи, Който пренесе Своя раб нощем от Свещената джамия до Най-далечната джамия,
Kulu Muhammed i geceleyin, Mescidi Haram dan kendisine bazı âyetlerimizi göstermek için,
Месията не ще презре да бъде раб на Аллах, нито приближените ангели.
Ne Mesih, Allah a kul olmaktan çekinir, ne de( Allah a) yaklaştırılmış melekler.
Подир смъртта на Господния раб Моисея, Господ говори на Исуса Навиевия син, Моисеевия слуга, казвайки.
RAB, kulu Musanın ölümünden sonra onun yardımcısı Nun oğlu Yeşuya şöyle seslendi.
Пречист е Онзи, Който пренесе Своя раб нощем от Свещената джамия до Най-далечната джамия,
Bazı ayetlerimizi kendisine göstermek için kulunu geceleyin( Mekke deki) Kutsal Mescitten,
Месията не ще презре да бъде раб на Аллах, нито приближените ангели.
Ne Mesih, Allah a kul olmaktan çekinir,
Аллах да благослови и с мир да дари Своя Пратеник и раб, нашия Пророк Мухаммад,
Allah Teâlâ, kulu ve elçisi, Peygamberimiz Muhammede,
Рече то:“ Раб съм на Аллах.
Ben Allah ın kuluyum, dedi,( O)
Пречист е Онзи, Който пренесе Своя раб нощем от Свещената джамия до Най-далечната джамия,
Bir kısım ayetlerimizi kendisine göstermek için, kulunu bir gece Mescid-i Haram dan,
Месията не ще презре да бъде раб на Аллах, нито приближените ангели.
Ne Mesih ve ne de Allah a yakın melekler, Allah ın kulu olmaktan geri dururlar.
И Аз, Господ, ще бъда техен Бог, и Моят раб Давид ще бъде княз сред тях“ Йез.
Ben RAB onların Tanrısı olacağım, kulum Davut da onların arasında önder olacak.''.
Отричаше преди тях и народът на Нух. Отричаха Нашия раб и казваха:“ Той е луд!”.
Onlardan önce Nuh kavmi de kulumuzu yalanlamıştı ve delil dediler ona, pek fena incittiler onu.
Слава на Аллах, Който низпосла на Своя раб Книгата и не стори в нея изопачение!
Hamt o Allah a ki, kuluna Kitap ı, kendisinde hiçbir eğiklik ve çelişme yapmaksızın indirdi!
Отричаха Нашия раб и казваха:“ Той е луд!”,
Yalanladılar kulumuzu ve'' Mecnundur bu!'' dediler.
Слава на Аллах, Който низпосла на Своя раб Книгата и не стори в нея изопачение!
Allah a hamdolsun ki, kuluna Kitabı indirdi ve ona hiçbir eğrilik koymadı!
Слава на Аллах, Който низпосла на Своя раб Книгата и не стори в нея изопачение!
Hamd O Allah a mahsustur ki kuluna kitabı indirdi ve onun içine tutarsız hiçbir şey koymadı!
Слава на Аллах, Който низпосла на Своя раб Книгата и не стори в нея изопачение!
ALLAH a övgü olsun, kuluna kitabı indirmiş ve onda hiç bir eğriliğe yer vermemiştir!
Резултати: 63, Време: 0.0989

Раб на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски