РАВНИНИ - превод на Турски

ovaları
равнини
düzlükler
равнина
равно
düzlem
равнина
plane
самолет
наем
vadilerde
долина
вали
валей
към каньона

Примери за използване на Равнини на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
z отговарят на всичките три ограничения, дали тези три измерими координати лежат на всичките три равнини.
z değişkenlerinin üç boyutlu koordinat sisteminde üç düzlem üzerinde kesiştiğini görmeliyiz.. Deneyelim.
Днес, ехото от митичните битки на Тор с великаните все още може да бъде чуто в горите and замръзналите равнини на северно море.
Bugün dahi Thorun devlere karşı verdiği mitolojik savaşların yankılarını Kuzey Denizi çevresindeki ormanlarda ve soğuk vadilerde duymak hâlâ mümkündür.
Защитен от пусти, високи равнини, този кирпичен град е дом на индианците зуни,
Yüksekteki ıssız ovalarca korunmuş bu kerpiçten yapılan şehir Zuni yerlilerinin yurdudur,
Врязан в източните равнини на Серенгети близо до Нгоронгоро е Олдувай Гордж, едно от най-известните археологически места на земята.
Doğu Serengetinin içlerine doğru Ngorongoro kraterinin yakınındaki düzlüklerde dünyanın en ünlü arkeolojik sitelerinden Olduvai Gorge yer almaktadır.
През февруари 1918 година до Виена достигат предупреждения че войските в Алпите и венецианските равнини са пред гладуване.
Şubat 1918de Alplerdeki ve Venedik ovalarındaki bölüklerin neredeyse açlıktan ölmek üzere oldukları uyarıları Viyanaya ulaştı.
Главата на групата решава, че е време да се отправят към по-малко откритите равнини в Алпите.
Dişi lider, Alplerdeki daha az açık vadiye doğru yön değiştirmenin zamanı geldiğine karar verir.
Тук има всичко- прекрасно море, безкрайни равнини и поля, невероятно красиви планини,
Muhteşem deniz, sonsuz ovalar ve tarlalar, muhteşem güzel dağlar,
Първоначално тези цветя подивяха на Съединените щати и Канада равнини, но сега те са култивирани в Европа, някои части от Азия
Aslında bu çiçekler Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada ovalarının vahşi büyüdüm ama şimdi onlar-de ekili Avrupa,
те намаляват в различни нива и равнини на измеренията.
onlar farklı boyutsal seviyelerde ve düzlemlerde giderek azalıyorlar.
те показаха обекти, които изглеждаха като планини, тъмни равнини, дълбоки каньони.
dağlara karanlık ovalara, derin kanyonlara benzeyen yerler gördüler.
плодородни равнини, езера, природни паметници
bereketli ovalar, göller, doğal güzellikler
Има равнини и царевица… и един куп бели, които не гласуват за собствените си интереси.
Bir sürü ova ve mısır ve kendi lehlerine oy vermeyi akıl edemeyen bok püsür beyaz insan olur.
Условията са толкова добри, че животните използват тези равнини и за още една важна задача.
Koşullar öylesine iyi ki antiloplar bu bölgeyi bir başka amaç için de kullanıyor.
плодородни равнини, езера, природни паметници
verimli ovaları, gölleri, doğal güzellikleri
В Северна Америка, в Северните равнини на Съединените щати и Южните равнини на Алберта и Саскетчуан, има скала,
Kuzey Amerikada, ABDnin kuzeydeki ovalarında, Alberta ve Saskatchewan vilayetlerinin güneydeki ovalarında Cehennem Deresi Oluşumu adı verilen
В южната част на тундрата започват големите равнини на континента необятната прерия, сякаш създадена за разцвета на едно създание- приспособимо,
Tundranın güneyinde, kıtanın büyük düzlükleri başlıyor… Bu geniş çayırlık ova tek bir yaratığın başarısı için tasarlanmış gibi görünüyor,
През планини, снегове, тъмнина, гори, реки и равнини, сблъсквайки се със злото и различни опасности на всеки ъгъл, Задругата на пръстена трябва да продължи напред.
Dağlar, karlar, karanlıklar, ormanlar, nehirler ve ovalar boyunca, Yüzük Kardeşliğinin gitmesi gereken her köşede kötülük ve tehlike ile karşı karşıya kalarak geçiriyor yolculuğu.
средния запад и Големите равнини, които се очаква да станат предразположени към екстремни засушавания,
Ortabatı ve'' Büyük Ovalar'', sadece birkaç on yıl içinde,
дори в собствените ви задни дворове, Северните велики равнини, където бизонът и други животни са пострадали и много общности са в упадък.
diğer hayvanların zarar gördüğü ve çoğu topluluğun nüfusunun azalmakta olduğu Büyük Düzlükler.
Равнините ми са много тесни.
Ovalar bana çok dardır.
Резултати: 49, Време: 0.1189

Равнини на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски