РАЗБИТО - превод на Турски

kırık
фрактура
счупване
счупени
разбито
разредени
натрошени
напукани
изпочупени
спукана
kırılmış
счупени
разбито
kırıldı
счупих
разби
се пропука
си
kırılan
счупените
разбито
счупването
paramparça
разкъса
разби
на парчета
разкъсам на парчета
се разпада
разпадна
kırıklığı
фрактура
счупване
счупени
разбито
разредени
натрошени
напукани
изпочупени
спукана
kırıklığıyla
фрактура
счупване
счупени
разбито
разредени
натрошени
напукани
изпочупени
спукана
kırıktı
фрактура
счупване
счупени
разбито
разредени
натрошени
напукани
изпочупени
спукана

Примери за използване на Разбито на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбито сърце.
Kalbi kırıldı.
Бях самотен, с разбито сърце и те използвах.
Yalnızdım, kalbim kırıktı, seni kullandım.
Приятелката му не може просто да го остави с разбито сърце.
Kız arkadaşı ona sadece kırık bir kalp bırakmadı.
Трябва да е бил с разбито сърце, когато е починала.
Kız kardeşi öldüğünde kalbi kırılmış olmalı.
Когато това приключи… го остави с разбито сърце.
Bu his kaybolduğunda… Kalbi kırıldı.
Бях много пияна, с разбито сърце, и щях да го направя с Тери.
Çok sarhoştum ve kalbim kırıktı. Terry ile de yapabilirdim.
без задни номера и с разбито задно стъкло.
arka camı kırık bir SUV ile kaçtılar.
Сърцето му ще бъде разбито.
Kalbi çok kırılmış olmalı.
Да, с разбито сърце съм откакто се разделихме.
Evet kalbim kırıktı** Ayrıldığımız günden beri*.
Освен това, по-добре разбит нос, отколкото разбито сърце.
Öte yandan, kırık bir burun kırık bir kalpten daha iyidir.
Разбито сърце, сватби, раждания.
Kalp kırıklıklarını, evliliğini, bebek sahibi oluşunu--.
Никой от нас няма имунитет срещу разбито сърце.
Hepimiz kalp kırıklığına karşı savunmasız olabiliriz.
Умря от разбито сърце.
Kalbinin kırıklığından öldü.
Приличаше на човек с разбито сърце.
Kalbi kırılmış biri gibi görünüyordun.
Сърцето ти… Разбито и след това излекувано… Но ще бъде съкрушено защото.
Kalbin kırıldı… sonra iyileşti… ama tekrar kırılacak..
Значи има разбито сърце?
Yani kırılmış bir kalbi mi var?
Разбито сърце и счупен крак.
Acıyan bir kalp, ağrıyan ayaklar.
Разбито сърце?
Acıyan kalp mi?
Не мога да видя нищо разбито от метеорит.
Bir meteor tarafından hasar görmüş bir şey göremiyorum.
Не знаех, че има лимит във времето за разбито сърце.
Kalp kırma konusunda bir zaman sınırı olduğunun farkında değildim.
Резултати: 169, Време: 0.1

Разбито на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски