РАЗДЕЛЯЙ - превод на Турски

böl
да ви прекъсвам
да се раздели
да се натрапвам
да делим
да разделям
разделянето
да ви прекъсна
ayrıl
да скъсам
да напускам
да напусне
да си тръгне
да се разделим
раздялата
да се разделяме
напускане
да замина
да късам
bölünelim
разделяй
ayır
раздели
да отдели
да разделям
да разграничи
да разложим
отделни

Примери за използване на Разделяй на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разделяй и владей, а?
Görev ve paylaşım, huh?
Добре, значи, разделяй и владей?
Tamam, dağılın ve fethedin?
Тоест, разделяй и владей.
Bu da böl ve fethet demek.
Разделяй и владей. Удари го!
Parçala ve yönet, vur ona!
Разделяй и владей.
Parçala ve yönet.
Добре Разделяй и владей.
Pekala bölüşelim ve işe başlayalım.
Разделяй и владей.
Parçala ve fethet.
Харвард Andrew Myers и колегите му адаптирали стратегията„разделяй и владей”, която са приложили още през 2005 за тетрациклиновите антибиотици.
diğer bilimciler, 2005 yılında tetrasiklin antibiyotiklerine uyguladıkları bir‘ böl ve yönet stratejisini adapte etti.
Ето с такива средства властите спират едно обществено движение. Тези средства се базират на Римската концепция:"Разделяй и владей.".
Bunlar Hükümetin sosyal bir hareketi bitirmek için kullandığı şeyler:'' Böl ve Fethet'' Romalı konseptine dayanmaktadır.
Скъпи мои, единственото нещо, което ви разделя.
Anlayacağın sevgili, senden ayıran her ne varsa beni.
Какво ни разделяше?
Bizleri ayıran ne idi?
Политиката на идентичността ни разделя. Белетристиката ни обединява.
Kimlik politikaları bizleri böler, hikayeler ise birleştiriyor.
Вратите на килиите са единственото, което разделя хаоса от спокойствието.
Karmaşa ve huzur arasındaki tek sınır bu hücre kapılarıdır.
Теди и аз разделяме разходите, но трябва да разгледам всичко останало.
Teddy ve ben yaşam maliyetini bölüşüyoruz, ama diğer şeylerle benim ilgilenmem gerekiyor.
Река разделя Котънблум на две: богати и бедни.
Hopayı Sundura nehri ikiye bölüyor; yoksullar ve görece zenginler.
Ма ди Тау разделя стадото и разпределя предната редица.
Ma di Tau sürüyü ayırıyor ve yoldaşlarına güzergâh açıyor.
Куинан разделя отделите и това е правилно.
Queenan her şeyi bölümlere ayırıyor. Ki doğru olanı da bu.
Ако разделя това на 7, какво ще ми остане тук?
Eğer bunu 7ye bölersem neyle kalacağım?
Една единствена страна разделя Финландия и Северна Корея.
Kuzey Kore ve Finlandiyayı ayıran tek bir ülke vardır.
Първият Конгрес разделя Америка на области и създава съдилища за всяка от тях.
İlk Kongre ülkeyi yargı bölgelerine ayırmış ve her bölge için federal mahkemeler kurmuştur.
Резултати: 49, Време: 0.0982

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски