РЕШАВАТ - превод на Турски

karar
реши
решение
решава
присъдата
зависи
çözmek
решаване
да разбера
да разрешавам
справяне
да реши
разрешим
да решават
разкриването
да разгадаем
уреждането
kararı
реши
решение
решава
присъдата
зависи
çözer
решава
ще реши
ще разреши
ще оправи
belirler
определя
решават
ще определи
çözme
решаване
да разбера
да разрешавам
справяне
да реши
разрешим
да решават
разкриването
да разгадаем
уреждането
çözmez
решаване
да разбера
да разрешавам
справяне
да реши
разрешим
да решават
разкриването
да разгадаем
уреждането
kararlarını
реши
решение
решава
присъдата
зависи

Примери за използване на Решават на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Затова и решават да избягат.
Ve böylece kaçmaya karar verdiler.
Бъди по-толерантен и ги посвети как се решават проблеми.
Yani biraz daha hoşgörülü olmalısın. Onlara sorun çözme konusundaki uzmanlığınla yardım et.
Списъците решават всичко.
Listeler her şeyi çözer.
Те решават кой е най-добрият начин да продават музиката ми.
Albüm satmamın en iyi yolunu onlar belirler.
Тук сълзите нищо не решават.
Gözyaşları hiçbir şeyi çözmez.
Гавин и Индрина решават да направят платформа.
Gavin ve Ndrina bir platform yapmaya karar verdiler.
Дами и господа, хората решават кръстословици постоянно.
Bayanlar ve baylar. İnsanlar her daim bulmaca çözer.
В съда решават съдебните заседатели.
Bir mahkeme salonunda, sonucu jüri belirler.
Хората си решават сами, не можеш да отговаряш за тях.
İnsanlar kararlarını kendileri verirler. Onun eylemlerinden sen sorumlu değilsin.
Сълзите не решават нищо.
Gözyaşları hiçbir şeyi çözmez.
За да е по-евтино, той и колегите му решават да не използват животински белтъци.
Maliyeti düşük tutmak için o ve meslektaşları hayvansal protein kullanmamaya karar verdiler.
Някой хора решават кръстословици.
Bazı insanlar bulmaca çözer.
В една връзка, жертвите сами решават съдбата си.
Bir ilişkide, kurbanlar kendi kaderlerini kendileri belirler.
Децата решават сами, Марко.
Evlatlarımız kendi kararlarını kendileri alır Marco.
Проблемите не се решават с негативна нагласа.
Olumsuz şeyler düşünmek sorunları çözmez.
Когато се решават такива неща, трябва да се предвидят много фактори.
Ancak bu gibi kararlar alındığında pek çok faktörü göz önünde bulundurmalısınız.''.
Само парите не решават нищо.
Paranın çokluğu hiç bir şeyi çözmedi.
оставяте другите да мислят, говорят и решават вместо вас.
konuşmasına ve karar vermesine izin vermeyin..
Намират жена му и децата му и решават да изчакат Созе.
Evde karısı ve çocukları varmış. Onlar da Sözeyi beklemeye karar vermişler.
И различни змии решават проблема с предвижването по различни начини.
Yılanlar ayakları olmadan hareket edebilme sorununu farklı şekillerde çözdüler.
Резултати: 168, Време: 0.0922

Решават на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски