РИТУАЛИ - превод на Турски

ritüeller
ритуал
обредни
ayinleri
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
törenleri
церемонията
парад
службата
ритуала
церемониален
погребението
бдението
литургия
törenlerdir
на честта
ritüelleri
ритуал
обредни
ayinler
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
ritüellere
ритуал
обредни
ayin
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
ritüellerini
ритуал
обредни
törenler
церемонията
парад
службата
ритуала
церемониален
погребението
бдението
литургия
ayinlerin
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди

Примери за използване на Ритуали на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той ми показа тайните ритуали на юдеизма, а аз му разкривах тайните на католицизма.
O bana Yahudiliğin gizli ritüellerini göstermişti… ve ben de ona Katolik sırlarını.
Нейтън, не правя никакви ритуали.
Nathan ayin filan yapmıyorum.
Не чукаме по време на тъмни ритуали?
Karanlık ayinler sırasında kapı çalmıyor muyduk?
Защото имат необичайни ритуали.
Çünkü sıradışı ritüellere sahipler.
Че вълците също имат ритуали.
Kurtların da ritüelleri vardır.
Но те имат всички тези заповеди и ритуали.
Ama bir sürü kuralları ve ayinleri var.
Аз съм виждал липсващите ритуали от книгата на Калиостро.
Cagliostronu kitabındaki kayıp ritüeller gördüm.
Всички ритуали бяха завършени.
Tüm törenler tamamlandı.
През ерата на комунизма много религиозни ритуали бяха забранени, но най-важните оцеляха.
Komünizm döneminde pek çok dini ayin yasaklansa da, asıl değerler hayatta kalmayı başarmış.
Намерени антропологична хартия онлайн описвайки техните чифтосване ритуали.
İnternette çiftleşme ritüellerini anlatan bir antropolojik makale buldum.
Има ритуали.
Ayinler var.
Куарк, клингонските ритуали на чифтосване са много… пленителни.
Quark, Klingon çiftleşme ritüelleri çok… karmaşıktır.
Имали ритуали, с които държели духовете в друго измерение.
Ayrıca antik şeytanları başka bir boyutta hapis tuttukları ayinleri var.
Чрез ритуали, включващи свещени вещи… като тези камъни.
Kutsal objeleri içeren törenler yoluyla… bu taşlar gibi.
Имате ли ритуали на писане?
Yazma ayinlerin var mı?
Демонични съдии, тъмни свещеници, всечки който има нужда от уединение за ритуали.
Şeytani hakimler, karanlık rahipler, Ayinler için gizlliğe ihtiyaç duyan kişiler.
Вие затвърдихте всички традиционни ритуали и изпитания на върколаците.
Bütün geleneksel kurt adam ritüellerini yerine getirmiş bulunuyorsunuz.
Всичко това са индиански военни ритуали Това подсеща ли ви за нещо.
Bunların hepsi Amerikan yerlilerine ait savaş ritüelleri.
Това, че те имат всякакви видове странни ритуали и правила.
Yani bir sürü garip ayin ve kuralları var.
Свидетелите на Йехова нямат ритуали на самоубийство.
Yehova Şahitlerinin intihar ayinleri yok.
Резултати: 176, Време: 0.0897

Ритуали на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски