СБОРИЩЕ - превод на Турски

meclisi
събрание
парламента
парламентарната
съветът
конгресът
камарата
синьорията
на асамблеята
депутатите
клейвът
meclisin
събрание
парламента
парламентарната
съветът
конгресът
камарата
синьорията
на асамблеята
депутатите
клейвът

Примери за използване на Сборище на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Беше като културно сборище за изкуствоведите през 70-те.
Lerde sanat için kültürel buluşmaların gözde mekanı gibiydi.
Земята е сборище на култури.
Dünya pek çok karşıtlığın bir kültürüdür.
Това може да е последното ви сборище.
Bu sizin son randevunuz olabilir.
И когато го направя… това сборище няма да има повече врагове.
İlgilendikten sonra da, bu meclisin başka düşmanı kalmayacak.
Това е лесбийско сборище.
Büyük bir lezbiyen vaziyeti var burada.
Вещиците имат сборище, вълците имат глутница
Cadıların meclisi var, kurtların
Нашата мила Корделия изтръгна ми очите за да предпази това сборище, а ти имаш наглостта за игнорираш думите ми на предупреждение и подкрепа?
Canım Cordeliam sırf bu meclisi korumak uğruna gözlerini çıkardı ve sen küstahça ikaz ve destek dolu sözlerimi görmezden mi geliyorsun?
Твоето Сборище е някъде там… в този момент,
Senin Meclisin orada bir yerde… şuan,
О, сборище от джинове и хора, не дойдоха ли
Ey cinler ve insanlar topluluğu, size, ayetlerimi anlatan
О, сборище от джинове и хора, не дойдоха ли при вас пратеници измежду вас, които ви разказваха за Нашите знамения и ви предупреждаваха за
Ey cin ve insan topluluğu! Size ayetlerimi anlatan,
A доброжелателено сборище познати като сестринството на Радианр Хеарт техния предводител е използвал бяла магия за да отслабят Серилда
Radyant Kalp Kardeşliği adında müşfik bir cadı meclisi. Liderleri Serildayı zayıflatmak ve ölümcül bir saldırıya karşı savunmasız bırakmak için.
Има поне повече от две дузини вещици в североизточната част и другото сборище знае, че Рут е контактувала с нас.
Kuzeydoğuda en azından iki düzine cadı daha var. ve başka bir meclis Ruthun bizimle temasa geçtiğini biliyor.
Санторини, някога наричан Тера, е красиво сборище на малки средиземноморски острови, заобикалящи вулканичния център.
Santorini, eski ismiyle Thera, merkezi bir volkanik öbeğin… etrafındaki küçük Akdeniz adalarından güzel bir koleksiyondur.
открих някакъв вид сборище на деца, където хиляди сирачета бяха държани в средновековни условия.
bir tür çocuk islahevi keşfettim, burada binlerce yetim kötü koşullarda tutuluyordu.
Човек, страхуващ се за живота си. Той се съгласи да сътрудничи и да разкаже всичко, което знае за делата на тази мафия. Това сборище на пиявици, които смучат пари от всеки от нас, законно или незаконно, за да поддържат екстравагантния си начин на живот.
Bu adam kendi canı pahasına da olsa,… kendi müsrif hayatlarına, meşru ya da gayri meşru olarak katkı sağlamak için… her girişimden para emen bu asalak topluluğunun, bu yasadışı çetenin… tüm çalışmalarını anlatmak konusunda bizimle… işbirliği yapmaya karar verdi.
Донесох сборището при теб.
Sana meclisi getirdim.
Сборището Джемини, точно както изглеждаше преди четири месеца.
Karşınızda Gemini Meclisi. 4 ay önceki halinden farkı yok.
Има едно сборище в Орегон… сборището Джемини.
Oregonda bir meclis var.- Gemini Meclisi.
Преди да умре, вещица разкри, че сборището ви е под влиянието на майка ми.
Ölmeden önce bir cadı sizin meclisinizin annemin kontrolünde olduğunu ortaya çıkartmıştı.
Сборището иска Винсънт Грифин да се върне.
Treme meclisi, karşılığında Vincent Griffithi istiyor.
Резултати: 45, Време: 0.0836

Сборище на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски